špansko » nemški

I . hospedar [ospeˈðar] GLAG. preh. glag.

II . hospedar [ospeˈðar] GLAG. povr. glag. hospedarse

1. hospedar (en una pensión):

2. hospedar (pernoctar):

hospedero (-a) [ospeˈðero, -a] SAM. m. spol (ž. spol)

hospedero (-a)
(Gast)wirt(in) m. spol (ž. spol)

hospedaje [ospeˈðaxe] SAM. m. spol

1. hospedaje (acción):

Beherbergung ž. spol

2. hospedaje (situación):

Unterkunft ž. spol

3. hospedaje (coste):

Pension ž. spol

4. hospedaje (casa):

Gasthaus sr. spol

hospedería [ospeðeˈria] SAM. ž. spol

1. hospedería (fonda):

Gasthaus sr. spol

2. hospedería (en convento):

Gästezimmer sr. spol

hospedador(a) [ospeðaˈðor(a)] SAM. m. spol(ž. spol)

hospedador(a) BIOL. (planta)
Wirtspflanze ž. spol
Wirtstier sr. spol

hospedante [ospeˈðan̩te] PRID.

1. hospedante (que hospeda):

Bewirtungs-

2. hospedante BIOL.:

Wirts-

hospital [ospiˈtal] SAM. m. spol

hospiciano (-a) [ospiˈθjano, -a] SAM. m. spol (ž. spol)

1. hospiciano (niño):

hospiciano (-a)
Waisenkind sr. spol

2. hospiciano (pobre):

hospiciano (-a)
Armenhäusler(in) m. spol (ž. spol)

hospitalario (-a) [ospitaˈlarjo, -a] PRID.

1. hospitalario (acogedor):

2. hospitalario (de hospital):

Krankenhaus-

hosanna [oˈsana] SAM. m. spol REL.

Hos(i)anna sr. spol

hostiar [osˈtjar] GLAG. preh. glag. vulg.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina