Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

fortifications
Palabras
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
I. word [am. angl. wərd, brit. angl. wəːd] SAM.
1. word C (term, expression):
word
palabra ž. spol
word
vocablo m. spol ur. jez.
word
voz ž. spol ur. jez.
I can't find (the) words to express how I feel
no tengo or encuentro palabras para expresar lo que siento
'greenhouse' is written as one word
'greenhouse' se escribe todo junto
60 words per minute
60 palabras por minuto
try to say it in your own words
trata de expresarlo con tus propias palabras
it's a long or big word
es una palabra difícil
bad or naughty or rude word
palabrota ž. spol
bad or naughty or rude word
mala palabra ž. spol esp lat. amer.
bad or naughty or rude word
garabato m. spol Čile
what's the German word for 'dog'?
¿cómo se dice 'perro' en alemán?
what's another word for 'holiday'?
dame un sinónimo de 'holiday'
what's the word for that style?
¿cómo se llama ese estilo?
it's a miracle: there's no other word for it!
no se lo puede calificar más que de milagroso
there's a word for what you're doing: stealing!
lo que estás haciendo es or se llama robar
he was … what's the word? … excommunicated
lo … ¿cómo se dice? … lo excomulgaron
she was lucky — lucky isn't the word!
tuvo suerte — ¡suerte es poco decir!
for want of a better word
por así decirlo
in the words of one striker …
como dijo uno de los huelguistas …
she actually called him a liar? — not in so many words
¿entonces lo llamó mentiroso? — no directamente
he didn't say so in so many words, but that's what he meant
no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir
in other words (introducing a reformulation)
es decir
in other words (introducing a reformulation)
o sea
I have serious doubts about it — in other words you don't trust me
tengo mis serias dudas al respecto — lo que me estás diciendo es que no me tienes confianza
it's rather slow and heavy going: in a word, dull
es bastante lento y pesado; en una palabra, es aburrido
she's been promoted again — words fail me!
la han vuelto a ascender — ¡no me lo puedo creer!
words fail me when it comes to describing …
no hallo palabras para describir …
to have a way with words
tener mucha labia or facilidad de palabra
it was too funny for words
fue graciosísimo
to be lost for words
no encontrar palabras
to be lost for words
no saber qué decir
2. word C (thing said):
word
palabra ž. spol
words of comfort
palabras de consuelo
a word of advice
un consejo
a word of warning
una advertencia
a word of advice/warning, if I were you …
te voy a dar un consejo/a hacer una advertencia, yo que tú …
I'd like to say a few words
quisiera decir unas palabras
I didn't say a word!
¡yo no dije nada!
not a word of this to anyone!
¡no se lo digas or cuentes a nadie!
not a word of this to anyone!
¡de esto ni una palabra a nadie!
she left without a word
se fue sin decir nada
I can't hear a word you're saying
no te oigo nada
I don't believe a word of it
no me lo creo
she doesn't speak a word of English
no habla ni una palabra de inglés
I mean every word
lo digo muy en serio
those were his exact words
esas fueron sus palabras textuales
I couldn't catch her words
no pude oír lo que dijo
fine words but it's impossible
suena muy bien pero resulta imposible
he always has a kind word for everybody
es amable con todo el mundo
he doesn't have a good word to say about her
tiene muy mal concepto de ella
you're twisting my words!
¡estás tergiversando lo que dije!
he'll end up in trouble, you mark my words
va a terminar mal, acuérdate de lo que te digo
a man of few words
un hombre de pocas palabras
her dying or last words
sus últimas palabras
famous last words! nothing can possibly go wrong —famous last words!
nada puede salir mal —¡sí, créetelo! iron.
we've never had any problems with the car, famous last words
nunca hemos tenido problemas con el coche, mejor no digamos nada …
in word and deed lit.
de palabra y obra lit.
without a word of a lie brit. angl.
¡palabra (de honor)!
they're all words and no action
prometen or hablan mucho pero no hacen nada
by word of mouth, the news spread by word of mouth
la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca
people got to know about it by word of mouth
la gente se enteró porque se corrió la voz
I'd only heard of the place by word of mouth
había oído hablar del lugar
from the word go
desde el primer momento or desde el principio
from the word go
desde el vamos Cono Sur
the last word , to have the last word
tener or decir la última palabra
for many years her work was regarded as the last word on the subject
durante muchos años la suya fue considerada la obra de mayor autoridad sobre el tema
the last word in computers
la última palabra en computadoras
to eat one's words she was forced to eat her words
se tuvo que tragar lo que había dicho
to get a word in edgewise or brit. angl. edgeways
meter baza
to get a word in edgewise or brit. angl. edgeways
meter la cuchara pog.
to hang on sb's every word
sorber las palabras de alguien
to have a word with sb about sth
hablar con alguien de or sobre algo
I want a word with you
tengo que hablar contigo
to have a word in sb's ear about sth brit. angl.
hablar en privado con alguien de or sobre algo
to have words with sb
tener unas palabras con alguien
to put in a (good) word for sb
recomendar a alguien
to put in a (good) word for sb (for sb in trouble)
interceder por alguien
to put words into sb's mouth
atribuirle a alguien algo que no dijo
to take the words out of sb's mouth
quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien
to waste words
gastar saliva
to weigh one's words
medir sus (or mis etc.) palabras
fine words butter no parsnips brit. angl.
las cosas no se arreglan con palabras elocuentes
(there's) many a true word spoken in jest!
lo dices en broma, pero …
3. word (assurance):
word brez mn.
palabra ž. spol
word of honor
palabra de honor
to keep/give one's word
cumplir/dar su (or mi etc.) palabra
to break one's word , to go back on one's word
faltar a su (or mi etc.) palabra
we only have his word for it
no tenemos pruebas de ello
we only have his word for it
solo su palabra
do I have your word for it that you will come?
¿me da su palabra de que vendrá?
you can take my word for it
te lo aseguro
I'll take your word for it that no one else knows about this
confiaré en tu palabra de que nadie más lo sabe
he didn't mean to be rude — well, I'll take your word for it
no quiso ofender — bueno, si tú lo dices …
to doubt sb's word
dudar de la palabra de alguien
a man of his word
un hombre de palabra
it's your word against hers
es tu palabra contra la suya
(upon) my word! zastar.
¡caramba!
to be as good as one's word he was there all right, as good as his word
allí estaba, tal como lo había prometido
to take sb at her/his word
tomarle la palabra a alguien
4.1. word U (news, message):
what word is there of the negotiations?
¿qué noticias hay de las negociaciones?
there is still no word of survivors
todavía no se sabe si hay supervivientes
she sent word to us that she would be delayed
nos mandó recado de que iba a llegar con retraso
she sent word to us that she would be delayed
nos mandó avisar que iba a llegar con retraso lat. amer.
I don't know how to get word to him
no sé cómo hacerle llegar la noticia
she left word with her secretary that …
dejó recado con la secretaria de que …
she left word with her secretary that …
le dejó dicho a la secretaria que … Cono Sur
word has it that …
corre la noticia or el rumor or la voz de que …
word has it that …
dicen que …
word has it that …
se dice que …
pass or spread the word!
haz correr la voz
to put the word out or about that …
hacer correr la voz de que …
4.2. word (instruction):
if you need help just say the word
si quieres que te ayude no tienes más que pedirlo
to give the word (to + infin)
dar la orden (de +  infin)
4.3. word (the unmentionable) evfem.:
the C word
la palabra proscrita evfem.
5.1. word <words, pl > (text of a song):
word
letra ž. spol
5.2. word <words, pl > GLED.:
he forgot his words
se le olvidó lo que tenía que decir
6. word C RAČ.:
word
palabra ž. spol
7.1. word BIBL.:
the Word
el Verbo
7.2. word REL.:
the word
el evangelio
the word
la palabra de Dios
the word of God
la palabra de Dios
II. word [am. angl. wərd, brit. angl. wəːd] GLAG. preh. glag.
word document/letter
redactar
word question
formular
word concept/thought
expresar
a carefully worded question
una pregunta muy bien formulada
I. mince [am. angl. mɪns, brit. angl. mɪns] GLAG. preh. glag.
mince onions/fruit
picar (en trozos menudos)
mince meat
moler
mince meat
picar Šp. Río de la Plata
minced lamb brit. angl.
carne ž. spol de cordero molida
minced lamb brit. angl.
carne ž. spol de cordero picada Šp. Río de la Plata
not to mince (one's) words
no andar(se) con rodeos
not to mince (one's) words
no tener pelos en la lengua pog.
not to mince matters, he's incompetent
al pan, pan y al vino, vino: es un incompetente
II. mince [am. angl. mɪns, brit. angl. mɪns] GLAG. nepreh. glag.
1. mince (walk daintily):
mince
caminar con afectación
mince
caminar con amaneramiento
she minced across the room
cruzó la habitación caminando con afectación
2. mince (speak affectedly):
mince
hablar en tono amanerado
mince
hablar con afectación
III. mince [am. angl. mɪns, brit. angl. mɪns] SAM. U brit. angl.
mince
carne ž. spol molida
mince
carne ž. spol picada Šp. Río de la Plata
I. word for word [ˌwəːd fə ˈwəːd] PRISL.
word for word repeat/copy
palabra por palabra
word for word repeat/copy
textualmente
word for word translate
literalmente
word for word translate
palabra por palabra
II. word-for-word PRID.
word-for-word atribut.:
word-for-word repetition
palabra por palabra
word-for-word repetition
textual
word-for-word translation
literal
weasel word SAM.
weasel word
palabra ž. spol equívoca
code word SAM.
code word
palabra ž. spol de acceso
code word
clave ž. spol de acceso
code word
contraseña ž. spol de acceso
dirty word SAM.
dirty word
palabrota ž. spol
dirty word
mala palabra ž. spol lat. amer.
dirty word
taco m. spol Šp.
dirty word
garabato m. spol Čile
'failure' is a dirty word here
aquí 'fracaso' es una palabra tabú
'failure' is a dirty word here
aquí 'fracaso' es una mala palabra lat. amer.
function word SAM.
function word
palabra ž. spol funcional
function word
palabra ž. spol vacía
F-word [am. angl. ˈɛfwərd, brit. angl.] SAM. pog.
F-word
eufemismo de fuck
F-word
miércoles evfem.
F-word
joroba ž. spol evfem.
I. fuck [am. angl. fək, brit. angl. fʌk] GLAG. preh. glag. vulg.
1. fuck (copulate with):
fuck
joder vulg.
fuck
tirarse vulg.
fuck
follarse Šp. vulg.
fuck
coger Meh. Río de la Plata Ven. vulg.
2.1. fuck in medm. phrases (expressing annoyance):
fuck you! or you can get fucked!
¡vete a la mierda! vulg.
fuck you! or you can get fucked!
¡vete a la chingada! Meh. vulg.
fuck you! or you can get fucked!
¡andá a cagar! Río de la Plata vulg.
fuck this or am. angl. also this shit!
¡a la mierda con esto! vulg.
fuck this or am. angl. also this shit!
¡que le den por culo! Šp. vulg.
2.2. fuck in medm. phrases (expressing surprise):
fuck me!
¡me cago en la mar! vulg.
fuck me!
¡carajo! vulg.
3. fuck (cheat) am. angl.:
fuck sleng
joder vulg.
fuck sleng
chingar Meh. vulg.
II. fuck [am. angl. fək, brit. angl. fʌk] GLAG. nepreh. glag. vulg.
fuck
joder vulg.
fuck
tirar vulg.
fuck
coger Meh. Río de la Plata Ven. vulg.
fuck
follar Šp. vulg.
fuck
cachar Čile Peru vulg.
III. fuck [am. angl. fək, brit. angl. fʌk] SAM. vulg.
1.1. fuck (act):
fuck
polvo m. spol sleng
fuck
cogida ž. spol Meh. Río de la Plata Ven. vulg.
to have a fuck
echar(se) un polvo pog.
1.2. fuck (person):
she/he's a good fuck
¡tiene un polvo …! sleng
she/he's a good fuck
coge rico Meh. Río de la Plata Ven. vulg.
2. fuck as intensifier:
what/who/where the fuck …?
¿qué/quién/dónde carajo or coño …? vulg.
what/who/where the fuck …?
¿qué/quién/dónde chingados …? Meh. vulg.
okay, do it your way, what the fuck!
bueno, hazlo como quieras; ¡qué mierda importa! vulg.
do the scene again? what the fuck! am. angl.
¿repetir la escena? ¡me cago en la mar! vulg.
not to give a fuck , I don't give a fuck
me importa un carajo vulg.
not to give a fuck , I don't give a fuck
me vale madres Meh. vulg.
IV. fuck [am. angl. fək, brit. angl. fʌk] MEDM. vulg.
fuck
¡carajo! vulg.
fuck
¡coño! vulg.
fuck
¡chingada! Meh. vulg.
portmanteau word SAM.
portmanteau word
compuesto formado por la yuxtaposición de dos vocablos
cuss word SAM. am. angl. pog.
cuss word
palabrota ž. spol
cuss word
mala palabra ž. spol esp lat. amer.
cuss word
taco m. spol Šp. pog.
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
vocablo
word
vocablos extranjeros
foreign words
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
I. word [wɜ:d, am. angl. wɜ:rd] SAM.
1. word (unit of language):
word
palabra ž. spol
a word of Hebrew origin
una voz de origen hebreo
to be a man/woman of few words
ser hombre/mujer de pocas palabras
to not breathe a word of sth
no decir ni pío de algo
to be too ridiculous for words
ser tremendamente ridículo
in other words
en otros términos
word for word
literalmente
2. word brez mn.:
word (news)
noticia ž. spol
word (message)
mensaje m. spol
to get word of sth
enterarse de algo
to have word from sb
tener un recado de alguien
to have word that ...
tener conocimiento de que...
3. word brez mn. (order):
word
orden ž. spol
a word of advice
un consejo
a word of warning
una advertencia
to say the word
dar la orden
just say the word
sólo tienes que pedirlo
4. word brez mn. (promise):
word
palabra ž. spol de honor
to be a man/woman of one's word
ser un hombre/una mujer de palabra
to keep one's word
cumplir su promesa
take my word for it!
¡acepta mi palabra!
5. word brez mn. (statement of facts):
word
explicación ž. spol
6. word pl GLAS. (lyrics):
word
letra ž. spol
7. word REL.:
the Word of God
la palabra de Dios
fraza:
to have a quick word in sb's ear
hablar en privado con alguien
to not be able to get a word in edgeways pog.
no poder meter baza
by word of mouth
de viva voz
to put words in(to) sb's mouth
atribuir a alguien algo que no dijo
to take the words (right) out of sb's mouth
quitar la palabra de la boca a alguien
famous last words! pog.
¡y yo me lo creo!
to not have a good word to say about sb/sth
no poder decir nada bueno sobre alguien/algo
to put in good word for sb
interceder por alguien
words fail me!
¡no tengo palabras!
from the word go
desde el primer momento
to have words with sb (quarrel)
discutir con alguien
mark my words!
¡acuérdate de lo que te digo!
to mince one's words
medir sus palabras
to not mince one's words
no tener pelos en la lengua
my word!
¡caramba!
II. word [wɜ:d, am. angl. wɜ:rd] GLAG. preh. glag.
word
expresar
nonce word [ˈnɒnswɜ:d, am. angl. ˈnɑ:nswɜ:rd] SAM.
nonce word
palabra ž. spol creada para una ocasión especial
word division SAM. brez mn. LINGV.
word division
división ž. spol de palabra
word-perfect [ˌwɜ:dˈpɜ:fɪkt, am. angl. ˌwɜ:rdˈpɜ:rfɪkt] PRID.
to be word-perfect
saber perfectamente su papel
word break SAM. LINGV.
word break
separación ž. spol de palabra
word processing SAM. brez mn. RAČ.
word processing
tratamiento m. spol de textos
buzz word SAM.
buzz word
palabra ž. spol de moda
key word SAM.
key word
palabra ž. spol clave
word wrap SAM. brez mn. RAČ.
word wrap
salto m. spol de línea automático
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
galicismo
French loan word(s)
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
I. word [wɜrd] SAM.
1. word (unit of language):
word
palabra ž. spol
a word of Hebrew origin
una voz de origen hebreo
to be a man/woman of few words
ser hombre/mujer de pocas palabras
to not breathe a word of sth
no decir ni pío de algo
to be too ridiculous for words
ser tremendamente ridículo
in other words
en otros términos
word for word
palabra por palabra
2. word:
word (news)
noticia ž. spol
word (message)
mensaje m. spol
to get word of sth
enterarse de algo
to have word from sb
tener un recado de alguien
to have word that...
tener conocimiento de que...
3. word (order):
word
orden ž. spol
a word of advice
un consejo
a word of warning/caution
una advertencia
to say the word
dar la orden
just say the word
sólo tienes que pedirlo
4. word (promise):
word
palabra ž. spol (de honor)
to be a man/woman of one's word
ser un hombre/una mujer de palabra
to keep one's word
cumplir su promesa
take my word for it!
¡acepta mi palabra!
5. word (statement of facts):
word
explicación ž. spol
6. word:
words GLAS. (lyrics)
letra ž. spol
7. word REL.:
the Word of God
la palabra de Dios
fraza:
to have a quick word with sb
hablar en privado con alguien
by word of mouth
de viva voz
to put words in(to) sb's mouth
atribuir a alguien algo que no dijo
to take the words (right) out of sb's mouth
quitar la palabra de la boca a alguien
to not have a good word to say about sb/sth
no poder decir nada bueno sobre alguien/algo
to put in a good word for sb
interceder por alguien
words fail me!
¡no tengo palabras!
from the word go
desde el primer momento
mark my words!
¡toma nota!
to mince one's words
medir sus palabras
to not mince one's words
no tener pelos en la lengua
my word!
¡caramba!
II. word [wɜrd] GLAG. preh. glag.
word
expresar
buzz word SAM.
buzz word
palabra ž. spol de moda
word order SAM. LINGV.
word order
orden m. spol de las palabras
word processor SAM. comput
word processor
procesador m. spol de textos
word processing SAM. comput
word processing
tratamiento m. spol de textos
word wrap SAM. comput
word wrap
salto m. spol de línea automático
loan-word [ˈloʊn·wɜrd] SAM. LINGV.
loan-word
préstamo m. spol (lingüístico)
nonce word [ˈnans·wɜrd] SAM.
nonce word
palabra ž. spol ad hoc
code word SAM.
code word
palabra ž. spol en clave
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
galicismo
French loan word(s)
Present
Iword
youword
he/she/itwords
weword
youword
theyword
Past
Iworded
youworded
he/she/itworded
weworded
youworded
theyworded
Present Perfect
Ihaveworded
youhaveworded
he/she/ithasworded
wehaveworded
youhaveworded
theyhaveworded
Past Perfect
Ihadworded
youhadworded
he/she/ithadworded
wehadworded
youhadworded
theyhadworded
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
The code word was' cut down the tall trees'.
en.wikipedia.org
The basic idea of majority logic decoding is to build several checksums for each received code word element.
en.wikipedia.org
Rather, it only concerns itself with how many bits of a given code word can change and still have the message decode properly.
en.wikipedia.org
When two subsequent input (binary) information words are identical, the (ternary) code word is substituted by the unused code word.
en.wikipedia.org
The qualifying feature was the likelihood of a code word being understood in the context of others.
en.wikipedia.org

Poglej "words" v drugih jezikih