angleško » nemški

Prevodi za „Winter Olympics“ v slovarju angleško » nemški (Skoči na nemško » angleški)

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

1998 - Epson Stylus Color :

As the Winter Olympics return to Japan and snowboarding made it s debut, our first colour inkjet printer with built-in USB connectivity entered the market.

www.epson.de

1998 / Epson Stylus Color :

Die Winterolympiade kehrt zurück nach Japan, die neue Disziplin heißt Snowboarding und unser erster Farbtintenstrahldrucker mit integriertem USB-Anschluss kommt auf den Markt.

www.epson.de

The first part of today leads to not too strenuous uphill trails where there is time to admire bridges, gorges, waterfalls and with a bit of luck even the Bernina Express itself - Alpine images that will stay with you forever !

Arrived in St. Moritz, the Mecca for winter sports in the Engadine and already venue of two Winter Olympics, is a city tour a must.

www.transalptours.de

Der erste Teil heute führt über nicht allzu anstrengende Trails bergauf, auf denen Zeit bleibt, um Brücken, Schluchten, Wasserfälle und mit ein bisschen Glück sogar den Bernina Express selbst zu bewundern – Alpenbilder, die für immer in Erinnerung bleiben werden !

Angekommen in St. Moritz, dem Mekka für Wintersport im Engadin und Austragungsort von bereits 2 Winterolympiaden, ist eine Stadtbesichtigung ein Muss.

www.transalptours.de

Venice, the most romantic city in the world, inspired by 1,000year-old art and history.

Our journey takes us through the Italian Dolomites and the famous "Olympic city Cortina d 'Ampezzo,' in the 1956 Winter Olympics took place.

www.top-taxi.at

Venedig, die romantischste Stadt der Welt, begeistert durch 1000 Jahre alter Kunst und Geschichte.

Unsere Anreise führt uns durch die italienischen Dolomiten und der bekannten Olympiastadt »Cortina d ‘Ampezzo«, in der im Jahr 1956 die Winterolympiade stattfand.

www.top-taxi.at

We are counting on being able to surprise upwards of 3000 children in various villages in Transcarpathia with a Christmas gift, as well as children in the orphanages in Keresztúr and Bene.

We are delighted that once again standing behind our “ Christmas Joy “ drive are the Dresden singer and entertainer Gunther Emmerlich and the silver medallist at the Turin Winter Olympics and two-time German champion in Nordic Combination skiing in 2006, Björn Kircheisen of Johanngeorgenstadt in the Ore Mountains ..

This year as well Princess Alexandra of Lippe enabled us to take part in the “ Proschwitz Christmas “, a Christmas market at the castle of the same name near Meissen.

www.hvu-online.de

Wir gehen davon aus, dass wir auch in diesem Jahr reichlich 3000 Kinder in verschiedenen Dörfern der Unterkarpaten sowie in den Kinderheimen in Keresztúr und Bene mit einem Weihnachtsgeschenk überraschen können.

Wir freuen uns, dass der Dresdner Sänger und Entertainer Gunther Emmerlich und der Silbermedaillengewinner bei der Winterolympiade in Turin und zweifache Deutsche Meister 2006 in der Nordischen Kombination Björn Kircheisen aus Johanngeorgenstadt im Erzgebirge weiter hinter unserer Aktion „ Weihnachtsfreude “ stehen.

Auch in diesem Jahr ermöglichte Alexandra Prinzessin zur Lippe uns wiederum die Teilnahme an der „ Proschwitzer Weihnacht “, einem Weihnachtsmarkt auf dem gleichnamigen Schloss nahe Meißen.

www.hvu-online.de

t drink much of it to quench an insatiable thirst, but rather they poured the water over their heads to cool down their bodies.

At the Winter Olympics for kids under the age of fourteen, I helped the two event planners, Nik and John, ensure that all of the stations ran smoothly and also to ensure that all volunteers involved stayed on task and didn ’ t become distracted.

I also handed out food to the kids after the Olympics were over.

bildungsthemen.phorms.de

Beim Mayana Midwinter Challenge, einem Halbmarathon, war es meine wichtigste Aufgabe, die Läufer an der ersten Verpflegungsstation, ungefähr zwei Kilometer nach dem Start, mit Wasser zu versorgen.

Bei der Winterolympiade für Kinder unter vierzehn Jahren unterstützte ich die beiden Organisatoren Nik und John beim reibungslosen Ablauf an den einzelnen Stationen und sorgte auch dafür, dass alle Freiwilligen sich auf ihre Aufgaben konzentrierten und nicht abgelenkt wurden.

Nach dem Ende der Veranstaltung half ich auch bei der Essensausgabe für die Kinder.

bildungsthemen.phorms.de

The Kohler Company, headquartered in Switzerland, supplies standardized steel for runners to all the bob constructors.

This is why the Citius project team, which is building the Swiss bob for the Winter Olympics in Vancouver in a collaboration between ETH Zurich, industry and the Swiss Bobsleigh Federation, also purchased its runner steel from them.

It involves plates whose hardness is between 35 and 37 Rockwell.

www.ethlife.ethz.ch

Die Firma Kohler mit Sitz in der Schweiz liefert an alle Bob-Bauer den Einheitsstahl für die Kufen.

Deshalb hat auch das Citius-Projektteam, das in einer Zusammenarbeit zwischen ETH Zürich, Industrie und Schweizer Bobverband die Schweizer Bobs für die Olympischen Winterspiele in Vancouver baut, seinen Kufen-Stahl von dort bezogen.

Dabei handelt es sich um Platten, deren Härte zwischen 35 und 37 Rockwell liegt.

www.ethlife.ethz.ch

WinGuard in Sochi

The Winter Olympics in Sochi officially ended end of February 2014 – time for a short review of the projects that Advancis realized prior to this major event at …

February 27, 2014

advancis.net

WinGuard in Sotschi

Die Olympischen Winterspiele in Sotschi sind seit Ende Februar 2014 offiziell beendet – ein ein Anlass, nochmals auf die Projekte zu schauen, die Advancis im …

February 27, 2014

advancis.net

From being fast to being fast and sporting

Together with the Swiss Bobsleigh Federation and industry partners, work is currently underway at ETH Zurich to build the Olympia bobs for the 2010 Winter Olympics.

Olympic champion Gottfried Diener from the 1956 4-man bob explains why in the past money meant more than sporting spirit, why training on grass is no recipe for success and how Swiss bob crews came to invent the push start.

www.ethlife.ethz.ch

Vom Schnellsein zum schnell und sportlich sein

An der ETH Zürich wird derzeit zusammen mit dem Schweizer Bobverband und Partnern aus der Industrie an den Olympia-Bobs für die Olympischen Winterspiele 2010 gebaut.

Olympiasieger Gottfried Diener vom 4er-Bob von 1956 erzählt warum Geld früher mehr zählte als Sportsgeist, weshalb üben auf Gras keinen Erfolg bringt und warum die Schweizer Bobfahrer das Anschieben erfunden haben.

www.ethlife.ethz.ch

In 2010, they built Jellyfish Theatre for the Oikos Theatre Festival as part of the London Festival of Architecture, a spectacular structure that was erected with the help of over 100 volunteers in the heart of the British capital.

That same year, they constructed a gigantic bulldozer using materials left over from the Vancouver Winter Olympics.

In 2011, the artist couple erected a 140 square meter roof structure at Berlin's Haus der Kulturen der Welt made of tens of thousands of plastic cups left over after a marathon.

www.2012.ruhrtriennale.de

2010 bauen sie für das Oikos Theatre Festival im Rahmen des London Festival of Architecture das Jellyfish Theatre, eine spektakuläre Architektur, errichtet mit über hundert Freiwilligen im Herzen der britischen Hauptstadt.

Im selben Jahr konstruieren sie in Vancouver einen gigantischen Bulldozer aus Restmaterialien der olympischen Winterspiele.

Über das Berliner Haus der Kulturen der Welt spannt das Künstlerpaar 2011 ein 140 qm großes Dach, geknüpft aus zehntausenden, nach einem Marathonlauf zurückgebliebenen Plastikbechern.

www.2012.ruhrtriennale.de

1975

Hall Mint is re-opened as the "Old Mint", creating a special 100-schilling coin to mark the 1976 Winter Olympics in Innsbruck.

www.hall-wattens.at

1975

wurde die Münze Hall als Museum "Alte Münze" wieder eröffnet und produzierte zum Anlass der Olympischen Winterspiele 1976 in Innsbruck eine 100-Schilling-Gedenkmünze.

www.hall-wattens.at

WinGuard in Sochi

The Winter Olympics in Sochi officially ended end of February 2014 – time for a…

PMR Expo 2013 in Cologne

advancis.net

WinGuard in Sotschi

Die Olympischen Winterspiele in Sotschi sind seit Ende Februar 2014 offiziell be…

PMR Expo 2013 in Köln

advancis.net

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "Winter Olympics" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文