Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

bear out
jemanden/etwas bestätigen

v slovarju PONS

bear out GLAG. preh. glag.

to bear out sb/sth
jdn/etw bestätigen
to bear sb out in sth
jdn in etw daj. bestätigen
to bear sb out in sth
jdm in etw daj. recht geben
to bear sb out on sth
jdm bei etw daj. den Rücken stärken
v slovarju PONS

I. bear1 [beəʳ, am. angl. ber] SAM.

1. bear (animal):

Bär m. spol <-en, -en>
Bärin ž. spol <-, -nen>
to be like a bear with a sore head [or am. angl. like a real bear] fig. pog.

2. bear BORZA (sb calculatedly selling stocks):

Baissier m. spol <-s, -s>
Baissespekulant(in) m. spol (ž. spol) <-en, -en; -, -nen>
Bär(in) m. spol (ž. spol) <-en, -en>
Bear m. spol

fraza:

II. bear1 <bears, beared, beared> [beəʳ, am. angl. ber] GLAG. nepreh. glag. BORZA

I. bear2 <bears, bore, borne [or am. angl. also born]> [beəʳ, am. angl. ber] GLAG. preh. glag.

1. bear (carry):

to bear sth
etw tragen
to bear arms ur. jez.
to bear gifts ur. jez.
to bear tidings star. lit.

2. bear (display):

3. bear (be identified by):

to bear sb's name
jds Namen tragen [o. ur. jez. führen]

4. bear (behave):

5. bear (support):

6. bear (endure, shoulder):

to bear sth

7. bear (tolerate):

to not be able to bear sb/sth

8. bear (harbour resentments):

einen Groll gegen jdn hegen ur. jez.

9. bear (possess):

gezeichnet sein ur. jez.

10. bear (keep):

11. bear (give birth to):

12. bear AGR., BOT.:

to bear fruit also fig.
FINAN., GOSP. to bear interest at 8%
FINAN., GOSP. to bear interest at 8%

fraza:

II. bear2 <bears, bore, borne [or am. angl. also born]> [beəʳ, am. angl. ber] GLAG. nepreh. glag.

1. bear (tend):

2. bear (be patient):

3. bear (press):

4. bear (approach):

to bear down on [or upon] sb/sth
auf jdn/etw zusteuern

5. bear (be relevant):

to bear on sth

6. bear (put pressure on):

Druck m. spol auf jdn/etw ausüben

I. out [aʊt] PRID.

1. out nesprem., pred.:

abwesend [o. nicht da] [o. pog. weg] sein
sich tož. im Ausstand befinden Nem., avstr.
to be out borrowed from the library

2. out nesprem., pred. (outside):

to be out [somewhere] sun, moon, stars
to be out [somewhere] prisoner

3. out nesprem., pred. (on the move):

to be out army

4. out nesprem., pred. (in blossom):

to be out tree also

5. out nesprem., pred. (available):

6. out nesprem., pred. pog. (existing):

7. out nesprem., pred. (known):

heraus [o. pog. raus] sein
to be out secret
to be out news

8. out nesprem., pred.:

schlafen <schlief, geschlafen>
bewusstlos [o. pog. weg] sein
total hinüber [o. erledigt] [o. švic. durch] sein pog.
weg sein pog.

9. out nesprem., pred. (finished):

aus [o. zu Ende] [o. vorbei] sein

10. out nesprem., pred. ŠPORT:

to be out (outside a boundary) ball, player

11. out nesprem., pred. pog.:

to be out on the streets unemployed
to be out on the streets unemployed
auf der Straße stehen fig. [o. sitzen] pog.
to be out on the streets homeless
to be out on the streets homeless

12. out nesprem., pred. pog.:

13. out nesprem., pred. (not possible):

14. out nesprem., pred. (off):

to be out light, TV
to be out fire a.

15. out nesprem., pred. (inaccurate):

falsch [o. pog. daneben] sein pog.
to be out watch
sich tož. verrechnet haben pog.

16. out nesprem., pred. pog. (in search of):

to be out for sth
auf etw tož. aus sein pog.
to be out for sth
es auf etw tož. abgesehen haben
to be out to do sth

17. out nesprem., pred. homosexual:

sich tož. geoutet haben pog.

18. out nesprem., pred. tide:

19. out nesprem., pred. debutante:

II. out [aʊt] PRISL.

1. out nesprem.:

out (not in sth)
ein Tag m. spol auf dem Land
out
Ausgang
out (for vehicles)
Ausfahrt
keep out!”
to keep sb/sth out

2. out nesprem.:

heraus pog.
hinaus pog. [o. raus]
out of room, building a.
raus hier! pog.
to see sb out
to turn sth inside out clothes

3. out nesprem. (away from home, for a social activity):

4. out nesprem.:

heraus pog.
to cross sth out

5. out nesprem. (fully, absolutely):

burnt out also fig.
ausgebrannt a. fig.
burnt out fuse
burnt out candle
out and away am. angl.
out and away am. angl.

6. out nesprem. (aloud):

7. out nesprem. (to an end, finished):

over and out ZRAČ. PROM.
Ende <-s, -n> strok.
to die out fig. applause
to fight sth out

8. out nesprem. (out of prison):

to come [or get]out
to let sb out

9. out nesprem. (unconscious):

10. out nesprem. (dislocated):

11. out nesprem. (open):

to open sth out (extend) furniture

12. out nesprem. (outdated):

völlig altmodisch [o. Nem. šalj. pog. von anno Tobak] sein

13. out nesprem. (time off):

14. out nesprem. tide:

15. out nesprem. (at a distant place):

out west am. angl. (west coast)

16. out nesprem. (towards a distant place):

in die Ferne ur. jez.
to move out to the west coast [or am. angl. out west]

III. out [aʊt] GLAG. preh. glag.

1. out (eject):

to out sb
ŠPORT to out sb

2. out BOKS.:

to out sb
jdn k.o. schlagen

3. out homosexual:

to out sb
jdn outen pog.

IV. out [aʊt] PREDL. pog.

aus +daj.
Vnos OpenDict

out PRID.

Vnos OpenDict

out PRID.

to be out to do sth (in search of) pog.

Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS

bear3 SAM. FINAN. TRGI

Bär m. spol
Bear m. spol
Baissier m. spol
Present
Ibear out
youbear out
he/she/itbears out
webear out
youbear out
theybear out
Past
Ibore out
youbore out
he/she/itbore out
webore out
youbore out
theybore out
Present Perfect
Ihaveborne out / am. angl. tudi born out
youhaveborne out / am. angl. tudi born out
he/she/ithasborne out / am. angl. tudi born out
wehaveborne out / am. angl. tudi born out
youhaveborne out / am. angl. tudi born out
theyhaveborne out / am. angl. tudi born out
Past Perfect
Ihadborne out / am. angl. tudi born out
youhadborne out / am. angl. tudi born out
he/she/ithadborne out / am. angl. tudi born out
wehadborne out / am. angl. tudi born out
youhadborne out / am. angl. tudi born out
theyhadborne out / am. angl. tudi born out

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

The latitude was therefore called the "arktikos kuklos", circle of the bear.
en.wikipedia.org
He then sets up camp and lights a fire to keep warm whilst cuddling his toy bear.
en.wikipedia.org
The relationships were so tendentious that the judges could hardly bear to speak to each other, and the agendas so at odds that there seemed to be little point anyway.
en.wikipedia.org
It would grow on different soil types and may reach 20 meters high and would bear up to a million flowers.
en.wikipedia.org
Even diminutive woodcuts, be they portraits or landscapes, bear the mark of his spirited style.
en.wikipedia.org

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

[...]
The company's own forecast made in October 2009 has been borne out.
www.heidelberg.com
[...]
Die im Oktober 2009 abgegebene eigene Prognose hat sich bestätigt.