Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

unforgiveable
Standortnummer

v slovarju PONS

Vnos OpenDict

call number SAM.

call number Bibliothekswesen
call number Bibliothekswesen
Signatur ž. spol
v slovarju PONS
v slovarju PONS

I. call [kɔ:l, am. angl. esp kɑ:l] SAM.

1. call (on the telephone):

Telefonat sr. spol <-(e)s, -e>
[Telefon]anruf m. spol
[Telefon]gespräch sr. spol
to return sb's call

2. call (visit):

Besuch m. spol <-(e)s, -e>
call of a doctor, nurse
Hausbesuch m. spol <-(e)s, -e>
port of call NAVT.
Anlaufhafen m. spol
Vertreterbesuch m. spol <-(e)s, -e>

3. call (request to come):

to receive a call firemen, police
to receive a call doctor, nurse

4. call of an animal:

Ruf m. spol <-(e)s, -e>
Ruf m. spol <-(e)s, -e>
Schrei m. spol <-(e)s, -e>
Lockruf m. spol <-(e)s, -e>
Entenlocke ž. spol strok.
ein Hilferuf m. spol
jdn rufen

5. call no pl (appeal):

mal kurz verschwinden pog. evfem.

6. call no pl (vocation):

Berufung ž. spol <-, -en>
to feel [or have] the call to do sth
sich tož. [dazu] berufen fühlen, etw zu tun

7. call no pl (wake-up call):

8. call (request, desire):

Forderung ž. spol <-, -en> nach +daj.

9. call no pl GOSP. (demand):

Nachfrage ž. spol <-, -n> nach +daj.

10. call no pl ur. jez. also šalj. (need):

Veranlassung ž. spol <-, -en>
Grund m. spol <-es, Grün·de>

11. call (summoning) also TRG., GOSP., GLED.:

Aufruf m. spol <-(e)s, -e> zu +daj.
call for bids GOSP.

12. call LOV. (on the horn):

Signal sr. spol <-s, -e>

13. call RAČ.:

[Programm]aufruf m. spol

14. call BORZA:

Aufruf m. spol <-(e)s, -e>
Einzahlungsaufforderung ž. spol <-, -en>
Zahlungsaufforderung ž. spol <-, -en>
Kaufoption ž. spol <-, -en>
Vorprämie ž. spol strok.
Kaufoption ž. spol <-, -en>
Schlusskurs m. spol <-es, -e>
Einforderung ž. spol <-, -en>
Einzahlungsaufforderung ž. spol <-, -en>
Tagesgeld sr. spol <-(e)s, -er>

15. call (judgement, decision):

Entscheidung ž. spol <-, -en>
call ŠPORT
to be a judgement call am. angl.

16. call PRAVO (admission of barrister):

Zulassung ž. spol <-, -en>

fraza:

to be at sb's beck and call pog.

II. call [kɔ:l, am. angl. esp kɑ:l] GLAG. preh. glag.

1. call:

jdn rufen
to call sb collect am. angl.

2. call (name):

3. call (regard, describe as):

to call sth/sb sth you call this a meal?

4. call (shout):

to call sth
etw rufen
to call sth at [or to] sb
jdm etw zurufen

5. call (read aloud):

6. call (summon):

to call sb
jdn rufen

7. call (bring):

to call sb's attention to sth
jds Aufmerksamkeit auf etw tož. lenken
sich tož. an etw tož. erinnern

8. call (summon to office):

to call sb
(by God) to be called [to do sth]

9. call (wake):

to call sb
jdn wecken

10. call (give orders for):

Wahlen ansetzen [o. ur. jez. anberaumen]

11. call (predict result/outcome):

12. call am. angl. pog. (challenge):

to call sb on sth
jdn auf etw tož. ansprechen
jdn wegen einer S. rod. zur Rede stellen

13. call ŠPORT:

to call the game am. angl.

14. call FINAN. (demand payment):

15. call PRAVO:

to call sb to the bar brit. angl.

fraza:

to call sb's bluff (ask to prove sth)
to call sb's bluff (challenge to do sth)
to call it a day pog.
etw sein Eigen nennen ur. jez.
to call one's shot am. angl.
to call a spade a spade usu šalj. pog.

III. call [kɔ:l, am. angl. esp kɑ:l] GLAG. nepreh. glag.

1. call (telephone):

to call collect am. angl.

2. call (drop by):

to call [at sb's/on sb]
[bei jdm] vorbeischauen pog.

3. call (shout):

rufen <rief, gerufen>
call animal, bird
schreien <schrie, geschrie(e)n>

4. call (summon):

5. call GOSP., FINAN.:

I. num·ber1 [ˈnʌmbəʳ, am. angl. -bɚ] SAM.

1. number MAT.:

Zahl ž. spol <-, -en>
Ziffer ž. spol <-, -n>

2. number (symbol):

Zahl ž. spol <-, -en>

3. number (sums):

Rechnen sr. spol <-s> kein pl
Zahlen pog.

4. number (identifying number):

Nummer ž. spol <-, -n>
Karten-/Haus-/Telefonnummer ž. spol [o. Nem. Rufnummer]

5. number no pl, + ed./pl glag. (amount):

[An]zahl ž. spol

6. number no pl, + ed./pl glag. (several):

7. number (members):

Gruppe ž. spol <-, -n>
eine(r) ž. spol(m. spol) aus unserer Gruppe

8. number (issue):

Ausgabe ž. spol <-, -n>
Nummer ž. spol <-, -n>

9. number:

Auftritt m. spol <-(e)s, -e>
Stück sr. spol <-(e)s, -e>

10. number pog. (clothing):

Kluft ž. spol <-, -en> pog.

11. number am. angl. sleng (person):

Nummer ž. spol <-, -n> pog.

12. number am. angl. sleng (tale):

Nummer ž. spol <-, -n> pog.
Masche ž. spol <-, -n> pog.

13. number am. angl. (game):

14. number no pl LINGV.:

Numerus m. spol <-, -ri>

fraza:

to do number one/two evfem. pog.
to do a number on sb am. angl. sleng
to have sb's number sleng
Bestseller m. spol <-s, ->
Kassenschlager m. spol <-s, ->
sb's number is up pog.

II. num·ber1 [ˈnʌmbəʳ, am. angl. -bɚ] GLAG. preh. glag.

1. number (mark in series):

to number sth from ... to ...

2. number (count):

3. number (comprise):

4. number ur. jez. (include):

to number sb among sth
jdn zu etw daj. zählen

num·ber2 [ˈnʌməʳ, am. angl. ˈnʌmɚ] PRID.

number primrk. of numb

I. numb [nʌm] PRID.

1. numb limbs:

to feel numb limbs
to go numb limbs
to go numb limbs

2. numb (torpid):

3. numb (shocked):

II. numb [nʌm] GLAG. preh. glag.

1. numb (deprive of feeling):

to numb sth limbs

2. numb (desensitize):

to numb sb

3. numb (lessen):

Vnos OpenDict

number SAM.

number one or number two? (urinate or move one's bowels) am. angl. otr. jez.
groß oder klein? otr. jez.
Vnos OpenDict

number SAM.

to do a number on sth am. angl. sleng
Vnos OpenDict

number SAM.

Vnos OpenDict

call GLAG.

Vnos OpenDict

call

to call for sth (demand) GLAG.
to call up sb (draft) VOJ. am. angl.
Vnos OpenDict

call GLAG.

Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS

number SAM. FINAN. TRGI

Stücknummer ž. spol

call SAM. FINAN. TRGI

Call m. spol
Present
Icall
youcall
he/she/itcalls
wecall
youcall
theycall
Past
Icalled
youcalled
he/she/itcalled
wecalled
youcalled
theycalled
Present Perfect
Ihavecalled
youhavecalled
he/she/ithascalled
wehavecalled
youhavecalled
theyhavecalled
Past Perfect
Ihadcalled
youhadcalled
he/she/ithadcalled
wehadcalled
youhadcalled
theyhadcalled

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Radio call numbers on the tail of these aircraft were regularly changed so as to confuse observers and disguise their true mission.
en.wikipedia.org
In a library catalog the words are authors, titles, subject headings, etc., and the pointers are call numbers.
en.wikipedia.org
Call number two, which should have been call number one, was placed to my grandparents.
www.huffingtonpost.com
Aside from this, the call numbers use whole language.
en.wikipedia.org
The automatically generated call numbers can discourage these users.
en.wikipedia.org

Poglej "call number" v drugih jezikih