angleško » nemški

Prevodi za „emblematic“ v slovarju angleško » nemški (Skoči na nemško » angleški)

em·blem·at·ic [ˌembləˈmætɪk, am. angl. -t̬-] PRID. ur. jez.

emblematic
emblematic of

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

The ongoing global glacier retreat causes rising sea-levels, changing seasonal water availability and increasing geo-hazards.

While melting glaciers have become emblematic of anthropogenic climate change, glacier extent responds very slowly to climate changes.

"Typically, it takes glaciers decades or centuries to adjust to climate changes," says climate researcher Ben Marzeion from the Institute of Meteorology and Geophysics of the University of Innsbruck.

science.apa.at

Schmelzende Gletscher lassen den Meeresspiegel steigen, verändern die saisonale Verfügbarkeit von Trinkwasser und können Auslöser von Naturkatastrophen sein.

Sie stehen heute symbolisch für den vom Menschen verursachten Klimawandel. Allerdings reagieren Gletscher nur sehr langsam auf klimatische Veränderungen.

"Typischerweise dauert es Jahrzehnte oder Jahrhunderte bis ein Gletscher sich an das Klima angepasst hat", sagt Klimaforscher Ben Marzeion vom Institut für Meteorologie und Geophysik der Universität Innsbruck.

science.apa.at

Form and function

Porcelain, vacuum force, counter-weight and preparation of coffee by infusion: these are the keywords of a very special coffee, particularly emblematic of the early 19th century!

Although the aesthetics of the object is evident by the contrast of the lines on the porcelain element and the curves on the glass element, it is probably the operation of the machine table that is the most surprising.

www.lasemeuse.ch

Form und Funktion

Porzellan, Vakuumkraft, Gegengewicht und Zubereitung des Kaffees durch Aufbrühen: Dies sind die Schlüsselworte einer ganz speziellen Kaffeemaschine, die besonders symbolisch für den Anfang des 19. Jh. ist.

Bereits die Ästhetik des Objekts mit dem Kontrast der Linien auf dem Porzellanelement und den Kurven auf dem Glaselement spricht an, doch ist das Erstaunlichste an dieser Tischmaschine zweifellos ihre Funktionsweise.

www.lasemeuse.ch

The film depicts a utopian vision of multiracial and multicultural potential in Soviet society.

The exhibition makes emblematic reference to this film as an indication of the particular genius and aspirations of artists and curators from this region of the world.

The moving image was the most influential art form during the communist era, proving itself as a forceful means of artistic critique.

on1.zkm.de

Dieser wurde mit der Absicht gedreht, eine utopische Vision des multikulturellen Potenzials der sowjetischen Vielvölkergesellschaft zu präsentieren.

Die Ausstellung nimmt symbolisch Bezug auf diesen Film als Verweis auf das Potenzial der Bestrebungen von KünstlerInnen und AusstellungsmacherInnen aus dieser wichtigen Weltregion.

Das bewegte Bild war die bedeutendste Kunstform der kommunistischen Ära.

on1.zkm.de

the studios and shops of Portuguese designers.

Discover the most emblematic duo of Portuguese fashion, Manuel Alves and José Manuel Gonçalves; the stylist most in demand, José António Tenente; and the most “in” up and coming duo, Story Tailors.

Option 1:

www.portugal-live.net

Die Studios und Geschäfte der portugiesischen Designer.

Entdecken Sie das sinnbildlichste Duo der portugiesischen Mode, Manuel Alves und José Manuel Gonçalves, den gefragtesten Stilist José António Tenente und das aufstrebende Duo Story Tailors.

Option 1:

www.portugal-live.net

Lust and ingestion, disguised in love, drive the two characters to an end where love turns to be a very lonesome and strange place.

The film is based on and inspired by the emblematic love poem from 1919 "An Anna Blume" by Kurt Schwitters.

filmfoerderpreis.bosch-stiftung.de

Wollust und das Bedürfnis nach vollständiger Vereinnahmung – versteckt im Gewand der Liebe – treiben die beiden Charaktere an einen Endpunkt, wo sich Liebe in einen einsamen und merkwürdigen Zustand verwandelt.

Der Film basiert auf und ist inspiriert durch das sinnbildliche Gedicht „An Anna Blume“, von Kurt Schwitters 1919 geschrieben.

filmfoerderpreis.bosch-stiftung.de

Lust and ingestion, disguised in love, drive the two characters to an end where love turns to be a very lonesome and strange place.

The film is based on and inspired by the emblematic love poem from 1919 " An Anna Blume " by Kurt Schwitters.

filmfoerderpreis.bosch-stiftung.de

Wollust und das Bedürfnis nach vollständiger Vereinnahmung – versteckt im Gewand der Liebe – treiben die beiden Charaktere an einen Endpunkt, wo sich Liebe in einen einsamen und merkwürdigen Zustand verwandelt.

Der Film basiert auf und ist inspiriert durch das sinnbildliche Gedicht „ An Anna Blume “, von Kurt Schwitters 1919 geschrieben.

filmfoerderpreis.bosch-stiftung.de

s why the chants focus on you as a person.

Because in none of the mentioned clubs, one single man is so emblematic for this – from our point of view – dangerous development in football.

We don't want clubs from the retort.

www.schwatzgelb.de

Darum fokussieren sich Schmähgesänge auf Sie als Person.

Weil bei keinem der anderen genannten Vereine ein einzelner Mensch so sinnbildlich für diese – wie wir finden – gefährliche Entwicklung für den Fußball steht.

Wir wollen keine Klubs aus der Retorte.

www.schwatzgelb.de

Imagine a knobby oak, its roots penetrating deep into the cool and damp earth, its crown elongating far into the starry sky.

This tree is a metaphor, emblematic and sensuous at the same time, as it reveals in wondrous ways the craft of the Mackerel Fiddlers, for the tree has no trunk.

Lust for activity, this urge, as well as the result, the work, all are there.

www.monochrom.at

Stellen Sie sich eine knorrige Eiche vor, deren Wurzeln tief in das kühle, feuchte Erdinnere vordringen und deren Baumkrone sich weit in den gestirnten Himmel emporreckt.

Dieser Baum ist eine Metapher, sinnbildlich und sinnlich zugleich. Er offenbart auf wundersame Weise das Schaffen der Makrelengeiger, denn er hat keinen Stamm.

Die Lust am Tun ist da, der Drang, ebenso das Ergebnis, das Werk.

www.monochrom.at

Proclaiming the Gospel itself already means healing in itself, because man is in need of truth and love above all things.

The Book of Tobit refers to two of the Archangel Raphael s emblematic tasks of healing.

www.vatican.va

Die Verkündigung des Evangeliums bedeutet schon an sich Heilen, weil der Mensch vor allem Wahrheit und Liebe braucht.

Im Buch Tobit wird von zwei sinnbildlichen Heilungsaufgaben des Erzengels Rafael berichtet.

www.vatican.va

In ancient culture there did not seem to be room for the message of the Incarnate God.

The entire " Jesus of Nazareth " event seemed to be marked by foolishness through and through and the Cross was certainly its most emblematic point.

www.vatican.va

In der antiken Kultur schien es keinen Platz für die Botschaft vom fleischgewordenen Gott zu geben.

Das ganze Ereignis » Jesus von Nazaret « schien völlig von der vollkommensten Schalheit gekennzeichnet zu sein, deren sinnbildlichster Ausdruck gewiß das Kreuz war.

www.vatican.va

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文