angleško » nemški

Prevodi za „masquerade“ v slovarju angleško » nemški (Skoči na nemško » angleški)

I . mas·quer·ade [ˌmæskərˈeɪd, am. angl. -kəˈreɪd] SAM.

masquerade
Maskerade ž. spol

II . mas·quer·ade [ˌmæskərˈeɪd, am. angl. -kəˈreɪd] GLAG. nepreh. glag.

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

The database has four webpages – one for each camera – which list the notes in chronological order.

The archived comments demonstrate if the participants recognized the project´s kind of dealing with elements of the "control society" 25 as masquerade.

iasl.uni-muenchen.de

Das Archiv besteht aus vier Webseiten – für jede Kamera eine – mit in chronologischer Folge aufgelisteten Beiträgen.

Die Archivseiten zeigen, ob der Umgang des Projektes mit Elementen der "Kontrollgesellschaft" 25 von den Teilnehmern als Maskerade erkannt wurde.

iasl.uni-muenchen.de

For the first time the artist was bringing together different collections of her work from the last ten years, which deal with gesticulation, dance, expression, and costumes.

Antje Majewski became known especially through series of realistic paintings, which grapple with existential questions like friendship, love, masquerade, and death.

The subject also revolves around the development and change of individuals in relation to society, history, and social norms.

www.salzburger-kunstverein.at

Erstmals führte die Künstlerin unterschiedliche Werkgruppen aus den letzten zehn Jahren zusammen, die sich mit Gestik, Tanz, Ausdruck und Kostümierung beschäftigen.

Antje Majewski wurde besonders durch Serien von realistischen Gemälden bekannt, die sich mit existentiellen Fragen wie Freundschaft, Liebe, Maskerade und Tod auseinandersetzen.

Dabei geht es auch um die Entwicklung und Veränderung der Einzelnen in Bezug auf Gesellschaft, Geschichte und soziale Normen.

www.salzburger-kunstverein.at

26, composed in 1839, shows a completely different, lighthearted side of Schumann.

However, the title ?Faschingsschwank aus Wien? also reveals that the work is about a masquerade, i.e. that the bold cheerfulness is possibly only a facade concealing a quite different reality.

Movements 1, 3 and 5 positively bubble with optimism and youthful energy, but despite its brilliance, the piano scoring remains strangely compact, i.e. the extreme registers are used only rarely and in a broken manner, which means that the timbre is rather dark.

www.oehmsclassics.de

Der Faschingsschwank Op. 26 aus dem Jahr 1839 bietet einen ganz anderen und unbeschwerten Schumann.

Der Titel ?Faschingsschwank aus Wien? verrät allerdings auch, dass es sich um eine Maskerade handelt, also die plakative Fröhlichkeit unter Umständen nur gespielt ist, hinter welcher eine andere Wirklichkeit lauert.

Die Sätze 1, 3 und 5 versprühen geradezu Optimismus und jugendliche Kraft, doch bleibt der Klaviersatz bei aller Brillanz merkwürdig kompakt, das heißt, nur selten werden die äußeren Register in einer aufgebrocheneren Schreibweise benutzt, so dass ein eher dunkler Klang entsteht.

www.oehmsclassics.de

The two slide projections show portraits of a man and a woman presenting themselves in changing costumes, but always the same postures.

The seemingly endless masquerade of the two models in the slide projections—they never show their “true faces”—can be read ad libitum in connection with the texts, but it can also be regarded as a playful interrogation of concepts such as truth and identity.

Yet in light of the, often radical, “resistance” on the part of individuals to intolerance, alienation, and extremism—a central issue in the texts and images the artist has selected—these questions acquire new weight.

foundation.generali.at

Ein Mann und eine Frau präsentieren sich in stets gleicher Pose in wechseln-den Kostümen.

Die scheinbar endlose Maskerade der beiden Modelle, die nie ihr „wahres Gesicht“ zeigen, kann je nach Belieben in Zusammenhang mit den Texten gelesen, aber genauso gut als eine spielerische Befragung von Begriffen wie Wahrheit und Identität gesehen werden.

Angesichts des häufig radikalen „Widerstands“ von Individuen gegenüber Intoleranz, Entfremdung und Extremismus – ein zentrales Thema des von der Künstlerin ausgewählten Text- und Bildmaterials – bekommen diese Fragen ein anderes Gewicht.

foundation.generali.at

Walk Away Lyrics :

WALK AWAY Is this masquerade finally over Can we put down the roles that we've played so

www.golyr.de

Walk Away Übersetzung Lyrics :

Ist diese Maskerade endlich vorbei Könne wir die Rollen niederlegen, die wir so oft gespielt haben

www.golyr.de

How far this is correct legally be provided once there, but seriously, this is still not.

The Anticacher seem to continue to prefer to work anonymously, which I personally find very sad indeed, because according to their own statements, geocachers are indeed the bad guys, so why this masquerade?

Furthermore, there is now also the official anticaching @ yahoo.de email address.

geocaching-blog.de

Wie weit dies rechtlich in Ordnung ist sei einmal dahin gestellt, aber seriös ist dies nach wie vor nicht.

Die Anticacher scheinen auch weiterhin lieber anonym zu arbeiten, was ich persönlich ja sehr schade finde, denn laut ihrer eigenen Aussagen sind ja die Geocacher die Bösen, warum also diese Maskerade?

Des weiteren gibt es jetzt auch die offizielle Emailadresse anticaching @ yahoo.de.

geocaching-blog.de

Take A Bow Lyrics :

Take a bow, the night is over This masquerade is getting older Lights are low, the curtain's dow

www.golyr.de

Take A Bow Übersetzung Lyrics :

Nimm einen Bogen, die Nacht ist rüber Dieses Maskerade wird älter Licht sind, die Vorh

www.golyr.de

Stop the World Lyrics :

All the world's a masquerade made up of fools and philosophers Were it to rain

www.golyr.de

Stop the World Übersetzung Lyrics :

Halt Die Welt An Die ganze Welt ist eine Maskerade Erschaffen von Narren U

www.golyr.de

the show-off in idle chatter, the serious reporter in the newsroom, the artist amongst his art.

The body looses its consistency and exists solely as a masquerade; the squall of words and from a constantly shifting identity, which follows the individual fate’s every move.

If, however, we can/may perceive blocks of text as sculpture, as kinetic plastiques of vibrating air, the we circumvent the problematic need for understanding and find ourselves within an installation of Syntax Errors, Over-Morphing, Sound-Poetry, Non-Sense, Sonic Painting – in short:

www.liquidloft.at

michael loizenbauer

Der Körper verliert seine Konsistenz und lebt von der Maskerade, dem Wortschwall und von einer sich ständig verschiebenden Identität, die das persönliche Schicksal auf Schritt und Tritt begleitet.

Wenn wir jedoch Textblöcke als Skulpturen begreifen können, als kinetische Plastiken schwingender Luft, dann umschiffen wir das Problem des Verstehenmüssens und finden uns wieder in einer Installation aus Syntax Errors, Over-Morphing, Sound-Poetry, Non-Sense, Lautmalerei - kurz:

www.liquidloft.at

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文