Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

manila
hervorragen

v slovarju PONS

stand out GLAG. nepreh. glag.

1. stand out (be noticeable):

2. stand out (oppose):

sich tož. gegen jdn/etw wehren

3. stand out (insist on):

auf etw daj. bestehen [o. beharren]
Vnos OpenDict

stand out GLAG.

v slovarju PONS
[jdm] auffallen
sich tož. [aus etw daj.] herausheben Masse, Hintergrund
to stand out over sb/sth
v slovarju PONS

I. stand [stænd] SAM.

1. stand (physical position):

Stellung ž. spol <-, -en>

2. stand (position on an issue):

Einstellung ž. spol <-, -en> zu +daj.
Ansicht ž. spol <-, -en> zu +daj.
sich tož. gegen etw tož. auflehnen
sich tož. für etw tož. einsetzen

3. stand ur. jez. (standstill):

Stillstand m. spol <-(e)s> kein pl
to bring sb/sth to a stand
jdm/etw Einhalt gebieten ur. jez.

4. stand usu pl (raised seating for spectators):

5. stand (support):

Ständer m. spol <-s, ->

6. stand KEM.:

Stativ sr. spol <-s, -e>

7. stand (stall):

[Verkaufs]stand m. spol

8. stand (for vehicles):

Stand m. spol <-(e)s, Stạ̈n·de>
Taxistand m. spol <-(e)s, -stände>

9. stand am. angl. (series of performances):

Gastspiel sr. spol <-(e)s, -e>
One-Night-Stand m. spol <-s, -s> pog.

10. stand am. angl. PRAVO:

11. stand VOJ. (resistance):

Widerstand m. spol <-(e)s, -stände>
to make [or take] a stand fig.

12. stand (group of plants):

Büschel sr. spol Klee
Baumgruppe ž. spol <-, -n>

II. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. nepreh. glag.

1. stand (be upright):

stehen <stand, gestanden>
to stand to [or at] attention VOJ.
to stand guard [or watch] [over sb/sth]
[bei jdm/etw] Wache halten

2. stand + samost. (be a stated height):

messen <misst, maß, gemessen> ur. jez.

3. stand GASTR. (remain untouched):

stehen <stand, gestanden>

4. stand (be located):

liegen <liegst, lag, gelegen>
to stand in sb's way
etw daj. im Weg[e] stehen [o. hinderlich sein]

5. stand (have a viewpoint):

6. stand + prid. (be in a specified state):

stehen <stand, gestanden>
to stand aloof from sb/sth ur. jez.
sich tož. von jdm/etw distanzieren
to stand pat esp am. angl.
to stand corrected ur. jez.
sich tož. geschlagen geben pog.
to stand to gain [or win]/lose sth

7. stand (separate from):

8. stand (remain valid):

gelten <gilt, galt, gegolten>

9. stand brit. angl., avstral. angl. (be a candidate for office):

für etw tož. kandidieren

fraza:

III. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. preh. glag.

1. stand (place upright):

2. stand (refuse to be moved):

3. stand (bear):

to stand sth
etw ertragen [o. pog. aushalten]

4. stand (pay for):

to stand sb sth
jdm etw ausgeben [o. spendieren]

5. stand pog.:

6. stand PRAVO:

fraza:

I. out [aʊt] PRID.

1. out nesprem., pred.:

abwesend [o. nicht da] [o. pog. weg] sein
sich tož. im Ausstand befinden Nem., avstr.
to be out borrowed from the library

2. out nesprem., pred. (outside):

to be out [somewhere] sun, moon, stars
to be out [somewhere] prisoner

3. out nesprem., pred. (on the move):

to be out army

4. out nesprem., pred. (in blossom):

to be out tree also

5. out nesprem., pred. (available):

6. out nesprem., pred. pog. (existing):

7. out nesprem., pred. (known):

heraus [o. pog. raus] sein
to be out secret
to be out news

8. out nesprem., pred.:

schlafen <schlief, geschlafen>
bewusstlos [o. pog. weg] sein
total hinüber [o. erledigt] [o. švic. durch] sein pog.
weg sein pog.

9. out nesprem., pred. (finished):

aus [o. zu Ende] [o. vorbei] sein

10. out nesprem., pred. ŠPORT:

to be out (outside a boundary) ball, player

11. out nesprem., pred. pog.:

to be out on the streets unemployed
to be out on the streets unemployed
auf der Straße stehen fig. [o. sitzen] pog.
to be out on the streets homeless
to be out on the streets homeless

12. out nesprem., pred. pog.:

13. out nesprem., pred. (not possible):

14. out nesprem., pred. (off):

to be out light, TV
to be out fire a.

15. out nesprem., pred. (inaccurate):

falsch [o. pog. daneben] sein pog.
to be out watch
sich tož. verrechnet haben pog.

16. out nesprem., pred. pog. (in search of):

to be out for sth
auf etw tož. aus sein pog.
to be out for sth
es auf etw tož. abgesehen haben
to be out to do sth

17. out nesprem., pred. homosexual:

sich tož. geoutet haben pog.

18. out nesprem., pred. tide:

19. out nesprem., pred. debutante:

II. out [aʊt] PRISL.

1. out nesprem.:

out (not in sth)
ein Tag m. spol auf dem Land
out
Ausgang
out (for vehicles)
Ausfahrt
keep out!”
to keep sb/sth out

2. out nesprem.:

heraus pog.
hinaus pog. [o. raus]
out of room, building a.
raus hier! pog.
to see sb out
to turn sth inside out clothes

3. out nesprem. (away from home, for a social activity):

4. out nesprem.:

heraus pog.
to cross sth out

5. out nesprem. (fully, absolutely):

burnt out also fig.
ausgebrannt a. fig.
burnt out fuse
burnt out candle
out and away am. angl.
out and away am. angl.

6. out nesprem. (aloud):

7. out nesprem. (to an end, finished):

over and out ZRAČ. PROM.
Ende <-s, -n> strok.
to die out fig. applause
to fight sth out

8. out nesprem. (out of prison):

to come [or get]out
to let sb out

9. out nesprem. (unconscious):

10. out nesprem. (dislocated):

11. out nesprem. (open):

to open sth out (extend) furniture

12. out nesprem. (outdated):

völlig altmodisch [o. Nem. šalj. pog. von anno Tobak] sein

13. out nesprem. (time off):

14. out nesprem. tide:

15. out nesprem. (at a distant place):

out west am. angl. (west coast)

16. out nesprem. (towards a distant place):

in die Ferne ur. jez.
to move out to the west coast [or am. angl. out west]

III. out [aʊt] GLAG. preh. glag.

1. out (eject):

to out sb
ŠPORT to out sb

2. out BOKS.:

to out sb
jdn k.o. schlagen

3. out homosexual:

to out sb
jdn outen pog.

IV. out [aʊt] PREDL. pog.

aus +daj.
Vnos OpenDict

out PRID.

Vnos OpenDict

out PRID.

to be out to do sth (in search of) pog.
Present
Istand out
youstand out
he/she/itstands out
westand out
youstand out
theystand out
Past
Istood out
youstood out
he/she/itstood out
westood out
youstood out
theystood out
Present Perfect
Ihavestood out
youhavestood out
he/she/ithasstood out
wehavestood out
youhavestood out
theyhavestood out
Past Perfect
Ihadstood out
youhadstood out
he/she/ithadstood out
wehadstood out
youhadstood out
theyhadstood out

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

The subtle balance is able to stand out at the main entrance of the building and prevent it from being overshadowed by the clock tower.
en.wikipedia.org
For example, when talking about cars, people rely on the features that make a certain car stand out from another car.
en.wikipedia.org
Alternatively, a young man or woman who exhibited a predilection or power that made them stand out might be trained by an experienced mentor.
en.wikipedia.org
Only the violins stand out, playing a short solo or a counterpoint melody.
en.wikipedia.org
They are normally incorporated into other words, but occasionally stand out for repetition or emphasis purposes.
en.wikipedia.org

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

[...]
Four very different partner institutions stand out here:
[...]
www.uni-bielefeld.de
[...]
Hier ragen vier sehr unterschiedliche Partnerinstitutionen hervor:
[...]
[...]
In the literary corpus of Augustine - more than 1,000 publications divided into philosophical, apologetic, doctrinal, moral, monastic, exegetic and anti-heretical writings in addition precisely to the letters and homilies - certain exceptional works of immense theological and philosophical breadth stand out.
[...]
www.vatican.va
[...]
Im literarischen Schaffen des Augustinus – also mehr als 1000 Veröffentlichungen, die in philosophische, apologetische, lehrmäßige, moralische, monastische, exegetische und gegen die Irrlehren gerichtete Schriften unterteilt sind, und dazu noch die Briefe und Predigten – ragen einige außergewöhnliche Werke von großem theologischen und philosophischen Geist hervor.
[...]
[...]
One series of sculptural furniture objects stands out amongst the furniture designs of the »Studio 65« group, since it makes radical use of the freedom of design allowed by this new material.
[...]
shop.design-museum.de
[...]
Unter den Möbelentwürfen der Gruppe »Studio 65« ragt eine Reihe von skulpturalen Möbelobjekten hervor, die die Gestaltungsfreiheit dieses neuen Werkstoffs radikal ausnutzen.
[...]
[...]
Bandsaw blades of this material stand out with its toughness and can withstand bending on wheels of a small diameter.
[...]
www.dudr.at
[...]
Die Bänder aus diesem Material hervorragen mit der Zähigkeit und sie vertragen das Biegen auf den Rädern mit kleinen Durchmessern.
[...]
[...]
"Kellner ’ s work stands out through its disassociation effect, which is highly artistic.
www.infocusgalerie.de
[...]
„ Kellners Arbeit ragt durch den Verfremdungseffekt hervor, der hoch künstlerisch ist.