Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

très’
aufstehen

v slovarju PONS

I. stand up GLAG. nepreh. glag.

1. stand up:

stehen <stand, gestanden>

2. stand up (endure):

to stand up [to sth]
[etw daj.] standhalten

fraza:

II. stand up GLAG. preh. glag.

to stand up sb
jdn versetzen pog.

ˈstand-up PRID. atribut., nesprem.

1. stand-up (eaten standing):

2. stand-up (performed standing):

One-Man-Show ž. spol

3. stand-up (performing while standing):

Alleinunterhalter(in) m. spol (ž. spol) <-s, -; -, -nen>

4. stand-up (designed for standing):

Stehbar ž. spol
Stehimbiss m. spol

5. stand-up (violent):

6. stand-up MODA:

Stehkragen m. spol <-s, ->

stand up to GLAG. preh. glag.

1. stand up to (confront):

sich tož. jdm widersetzen

2. stand up to (resist damage):

stand up for GLAG. preh. glag.

to stand up for sb/sth
sich tož. für jdn/etw einsetzen
v slovarju PONS
für jdn/etw eintreten
to stand [or pog. stick] up for sb/sth
Stehpaddeln sr. spol ŠPORT
to stand sb up pog.
to stand [or get] up
to stand sb up pog.
to stand up sth delj.
to stand up sb delj. pog.
sich tož. für jdn/etw starkmachen
to stand up for sb/sth
v slovarju PONS

I. stand [stænd] SAM.

1. stand (physical position):

Stellung ž. spol <-, -en>

2. stand (position on an issue):

Einstellung ž. spol <-, -en> zu +daj.
Ansicht ž. spol <-, -en> zu +daj.
sich tož. gegen etw tož. auflehnen
sich tož. für etw tož. einsetzen

3. stand ur. jez. (standstill):

Stillstand m. spol <-(e)s> kein pl
to bring sb/sth to a stand
jdm/etw Einhalt gebieten ur. jez.

4. stand usu pl (raised seating for spectators):

5. stand (support):

Ständer m. spol <-s, ->

6. stand KEM.:

Stativ sr. spol <-s, -e>

7. stand (stall):

[Verkaufs]stand m. spol

8. stand (for vehicles):

Stand m. spol <-(e)s, Stạ̈n·de>
Taxistand m. spol <-(e)s, -stände>

9. stand am. angl. (series of performances):

Gastspiel sr. spol <-(e)s, -e>
One-Night-Stand m. spol <-s, -s> pog.

10. stand am. angl. PRAVO:

11. stand VOJ. (resistance):

Widerstand m. spol <-(e)s, -stände>
to make [or take] a stand fig.

12. stand (group of plants):

Büschel sr. spol Klee
Baumgruppe ž. spol <-, -n>

II. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. nepreh. glag.

1. stand (be upright):

stehen <stand, gestanden>
to stand to [or at] attention VOJ.
to stand guard [or watch] [over sb/sth]
[bei jdm/etw] Wache halten

2. stand + samost. (be a stated height):

messen <misst, maß, gemessen> ur. jez.

3. stand GASTR. (remain untouched):

stehen <stand, gestanden>

4. stand (be located):

liegen <liegst, lag, gelegen>
to stand in sb's way
etw daj. im Weg[e] stehen [o. hinderlich sein]

5. stand (have a viewpoint):

6. stand + prid. (be in a specified state):

stehen <stand, gestanden>
to stand aloof from sb/sth ur. jez.
sich tož. von jdm/etw distanzieren
to stand pat esp am. angl.
to stand corrected ur. jez.
sich tož. geschlagen geben pog.
to stand to gain [or win]/lose sth

7. stand (separate from):

8. stand (remain valid):

gelten <gilt, galt, gegolten>

9. stand brit. angl., avstral. angl. (be a candidate for office):

für etw tož. kandidieren

fraza:

III. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. preh. glag.

1. stand (place upright):

2. stand (refuse to be moved):

3. stand (bear):

to stand sth
etw ertragen [o. pog. aushalten]

4. stand (pay for):

to stand sb sth
jdm etw ausgeben [o. spendieren]

5. stand pog.:

6. stand PRAVO:

fraza:

I. up [ʌp] PRISL. nesprem.

1. up (to higher position):

up lift
rauf mit dir! pog.

2. up (erect):

3. up (out of bed):

4. up (northwards):

herauf pog.

5. up (at higher place):

6. up brit. angl. (towards city):

7. up brit. angl. (at university):

8. up (toward):

up to sb/sth
auf jdn/etw zu
to run up to sb

9. up (in high position):

10. up (higher in price or number):

11. up (to point of):

up until [or till] [or to]
bis +tož.

12. up (in opposition to):

to be up against sb/sth
es mit jdm/etw zu tun haben
to be up against sb/sth
sich tož. mit jdm/etw konfrontiert sehen

13. up (depend on):

to be up to sb
to be up to sb to do sth
jds Aufgabe sein, etw zu tun

14. up (contrive):

to be up to sth

15. up (be adequate):

to be up to sth
to be up to sth

16. up (comparable with):

17. up am. angl. (apiece):

18. up dated pog. (yes for):

up with sb/sth
hoch lebe jd/etw

fraza:

II. up [ʌp] PREDL.

1. up (to higher position):

herauf pog.

2. up (along):

3. up (against flow):

4. up (at top of):

up sth
oben auf etw daj.

5. up avstral. angl., brit. angl. pog. (to):

fraza:

be up the creek [or vulg. sleng up shit creek] [without a paddle]
up top brit. angl. pog.
up yours! vulg.

III. up [ʌp] PRID. nesprem.

1. up atribut. (moving upward):

2. up atribut. brit. angl. dated (travelling toward the city):

3. up atribut. FIZ.:

Up-Quark sr. spol

4. up pred. (out of bed):

5. up pred. (erect):

up collar

6. up pred. (leading):

7. up pred. brit. angl., avstral. angl. (being repaired):

up road
up road
aufgerissen švic., avstr.

8. up pred. (more intense):

9. up pred. (in horseracing):

10. up pred. (happy):

high sleng
to be up about [or on][or for] sth

11. up pred. brit. angl. dated (frothy):

12. up pred. (functioning properly):

13. up pred. (in baseball):

14. up pred. (finished):

up time, hours
up time, hours

15. up pred. pog. (happening):

16. up pred. (informed):

to be up in sth
sich tož. mit etw daj. auskennen

17. up pred. (scheduled):

to be up for sth
für etw tož. vorgesehen sein
to be up for sth terms

18. up pred. PRAVO (on trial):

to be up for sth
to be up for trial person

19. up pred. (interested in):

IV. up [ʌp] SAM.

up pog. (good period):

Hoch sr. spol <-s, -s>

fraza:

to be on the up and up brit. angl., avstral. angl. pog. (be improving)
to be on the up and up esp am. angl. (be honest)

V. up <-pp-> [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.

to up and do sth

VI. up <-pp-> [ʌp] GLAG. preh. glag.

1. up (increase) capacity:

to up sth

2. up (raise):

to up sth

VII. up [ʌp] MEDM.

Vnos OpenDict

up PRID.

to be up (your turn) pog.
Vnos OpenDict

up PRISL.

Present
Istand up
youstand up
he/she/itstands up
westand up
youstand up
theystand up
Past
Istood up
youstood up
he/she/itstood up
westood up
youstood up
theystood up
Present Perfect
Ihavestood up
youhavestood up
he/she/ithasstood up
wehavestood up
youhavestood up
theyhavestood up
Past Perfect
Ihadstood up
youhadstood up
he/she/ithadstood up
wehadstood up
youhadstood up
theyhadstood up

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Sieves pose a particular hazard to swimmers because even the smallest sieves can trap a person's foot if they stand up in the current.
en.wikipedia.org
Two males are unable to stand up, while in other cases, can stand up but can not make a step when standing.
en.wikipedia.org
The failure to stand up for free expression emboldens those who would attack and undermine it.
en.wikipedia.org
He did not stand up to further training and was retired in autumn.
en.wikipedia.org
Years ago, the citizens decided to stand up to global warming by using less power instead of buying more.
en.wikipedia.org

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

[...]
every one of them was "Poor Konrad", who now stood up against his oppression.
www.republicart.net
[...]
Jeder einzelne von ihnen war ,der arme Konrad', der nun gegen seine Bedrückung aufstand.
[...]
“ Anyone not made of stone has been changed by the way the past has stood up before us once again.
[...]
www.jmberlin.de
[...]
» Wie die Vergangenheit noch einmal aufgestanden ist vor uns, das hat den, der nicht ganz aus Stein ist, wohl verändert.
[...]
[...]
She already tries to stand up alone, but crawling does not work yet.
[...]
www.kenia-hilfe.com
[...]
Sie probiert bereits alleine aufzustehen, aber mit dem Krabbeln klappt es noch nicht so richtig.
[...]
[...]
The pupils stand up if an adult enters the room ( for the first time? ).
[...]
www.germanchurchschool.de
[...]
Die Schüler stehen grundsätzlich auf, wenn ein Erwachsener ( zum ersten Mal? ) den Raum betritt.
[...]
[...]
TV presenter Yared Dibaba spontaneously stood up from the table and – accompanied by the Hamburg musician Joja Wendt – sang a jazz number in Low German.
[...]
www.cch.de
[...]
Fernsehmoderator Yared Dibaba stand spontan vom Tisch auf, um – begleitet vom Hamburger Musiker Joja Wendt – ein Jazzlied auf Platt­ deutsch zu singen.
[...]