angleško » nemški

Prevodi za „tax haven“ v slovarju angleško » nemški (Skoči na nemško » angleški)

ˈtax ha·ven SAM.

tax haven SAM. DAV. TERM.

Strokovno besedišče

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Financial links with foreign jurisdictions can evoke all sorts of tax problems but special opportunities as well.

Did you know, for example, that Germany is a tax haven for foreign companies that rent out real estate here?

We explain how you can achieve a tax rate of just 15% in this case and how profit distributions to your parent company in the EU are non-taxable in Germany.

www.muenster-stb.de

Finanzielle Verflechtungen mit dem Ausland bringen vielfältige Probleme aber auch besondere Chancen mit sich.

Wussten Sie zum Beispiel, dass Deutschland eine Steueroase für ausländische Kapitalgesellschaften ist, die hier Immobilien vermieten?

Wir erklären Ihnen, wie Sie in diesem Fall eine Steuerbelastung von nur 15% erreichen und Gewinnausschüttungen an die EU-Muttergesellschaft in Deutschland steuerfrei bleiben.

www.muenster-stb.de

Largely responsible for this is the policy of the EU-commission.

Subsidies, tax exemptions, bogus companies in tax havens

Since 2007, one finances them trillions, without any compensation and safety.

www.contaxe.com

Massgeblich verantwortlich dafür ist die Politik der EU-Kommission.

Subventionen, Steuerbefreiungen, Scheinfirmen in Steueroasen

Seit 2007 finanziert man ihnen Billionen, ohne jegliche Gegenleistung und Sicherheit.

www.contaxe.com

24 / 05 / 2013

Eva Joly believes the pressure on tax havens will continue, and Niccolò Rinaldi supports excluding culture from free trade negotiations with the US.

1

europarltv.europa.eu

24.05.2013

Eva Joly glaubt, dass der politische Druck auf Steueroasen anhalten wird, Niccolò Rinaldi spricht sich dafür aus, kulturelle Güter von den Freihandelsverhandlungen mit den USA auszunehmen.

1

europarltv.europa.eu

It can be stated that the influence of the “ traditional and tourist Switzerland ” on perceptions is closely correlated to geographical distance and the level of general knowledge of Switzerland in the public.

In countries far away, for instance in Asia or Latin America, the perception is more positive than in our neighbouring countries where image studies indicate Switzerland ’ s strong association with banks and terms with negative connotations such as “ tax haven ” or “ cherry-picker ” ( in the EU ).

These associations appear in some extent in the general public but much more among foreign opinion-makers in politics, business and the media.

www.eda.admin.ch

Es kann festgestellt werden, dass der Einfluss der « traditionellen » und « touristischen Schweiz » auf die Wahrnehmung mit der geografischen Distanz und dem Kenntnisstand zusammenhängt :

In geografisch entfernteren Ländern ( z.B. in Asien oder Lateinamerika ) ist die Wahrnehmung positiver als in unseren Nachbarländern, in denen Imagestudien eine starke Assoziierung der Schweiz mit « Banken » und negativ konnotierten Begriffen wie « Steueroase » oder « Rosinenpickerin » ( in der EU ) belegen.

Diese Assoziationen zeigen sich zum Teil in der breiten Bevölkerung aber noch vermehrt bei ausländischen Meinungsführern ( Politik, Wirtschaft, Medien ).

www.eda.admin.ch

He said tax evasion costs the EU € 1 trillion every year, “ money that should be available to spend on education, skills, healthcare, and infrastructure investment ”.

As the EU is taking common action on exchange of information on tax havens and on aggressive tax planning, the President called for a global approach against tax evasion and tax fraud.

During his trip to New York, President Barroso met the UN Secretary-General Ban Ki-Moon.

ec.europa.eu

So koste die Steuerflucht zum Beispiel die EU jährlich rund 1 Billion Euro, „ Geld, das uns fehlt für Bildung, den Ausbau von Kenntnissen und Fähigkeiten, Gesundheit und Investitionen in die Infrastruktur “.

Die EU habe gemeinsame Maßnahmen für einen Austausch von Informationen über Steueroasen und über aggressive Steuerplanung ergriffen. Der Präsident forderte einen globalen Ansatz gegen Steuerflucht und Steuerbetrug.

Während seines Besuchs in New York traf Präsident Barroso auch mit UN-Generalsekretär Ban Ki-Moon zusammen.

ec.europa.eu

on a software patent directive, under circumstances that were questionable.

Ireland is a tax haven for the European subsidiaries of large U.S. corporations, such as Microsoft.

Those American companies only have to pay very low tax rates (such as 10%) by establishing their European subsidiary in Ireland.

www.nosoftwarepatents.com

über eine Softwarepatente-Richtlinie, und die Umstände davon waren fragwürdig.

Irland ist ein Steuerparadies für die europäischen Niederlassungen von großen US-Firmen wie Microsoft.

Diese amerikanischen Unternehmen müssen nur sehr niedrige Steuersätze entrichten (z. B. 10%), indem sie ihre europäischen Niederlassungen in Irland ansiedeln.

www.nosoftwarepatents.com

Government policies push firms to tax havens

“The number of Slovak firms registered in tax havens rose in the first half of this year by more than 7%”, writes SME, citing a […]

9 August 2012

www.presseurop.eu

Regierungspolitik zwingt Unternehmen in Steuerparadiese

„Im ersten Halbjahr 2012 ist die Zahl der slowakischen Unternehmen, die sich offiziell in Steuerparadiesen eingetragen haben, um über sieben Prozent gestiegen“, berichtet SME mit […]

9. August 2012

www.presseurop.eu

Choose translations of the previous link

President Barroso at the UN outlines EU action on tax evasion and tax havens

16 / 04 / 2013

ec.europa.eu

Übersetzung für diesen Link wählen

Präsident Barroso vor der UNO erwähnt EU-Aktion im Bereich Steuerhinterziehung und Steuerparadiese

16 / 04 / 2013

ec.europa.eu

"

In addition to the historical development of the middle class, the show examines its relation to democracy and capitalism in its neoliberal form—with a particular focus on the effects of tax havens and the banking crisis—as well as newly emerging middle classes in countries such as China.

It presents a wealth of illustrative materials, including real and counterfeit branded products serving as status symbols, historic photographs, postcards from tax havens, life masks taken from members of the middle class, board games, coins, and cash envelopes.

secession.at

Die Ausstellung zum Verschwinden der Mittelschicht gliedert sich in thematische Räume unter Überschriften wie „ Der Aufstieg der westlichen Mittelschicht “, „ Die Mittelschicht in Gefahr “, „ Vom Spiel nach Regeln zum Ausspielen des Systems “, „ Schaustücke für die Nachwelt “ oder „ Die aufstrebenden Mittelschichten “.

Sie verhandelt neben der historischen Entwicklung des Mittelstandes dessen Verhältnis zu Demokratie und Kapitalismus neoliberaler Ausprägung, insbesondere die Folgen von Steuerparadiesen und Bankenkrise, bis hin zu neu aufstrebenden Mittelschichten, etwa in China.

Das Anschauungsmaterial ist vielfältig, darunter sind echte und gefälschte Markenartikel als Statussymbole, historische Fotografien, Postkarten von Steuerparadiesen, Lebendabgüsse von Angehörigen des Mittelstands, Brettspiele, Münzen und Geldkuverts zu finden.

secession.at

In addition to the historical development of the middle class, the show examines its relation to democracy and capitalism in its neoliberal form — with a particular focus on the effects of tax havens and the banking crisis — as well as newly emerging middle classes in countries such as China.

It presents a wealth of illustrative materials, including real and counterfeit branded products serving as status symbols, historic photographs, postcards from tax havens, life masks taken from members of the middle class, board games, coins, and cash envelopes.

The design of the two exhibitions is firmly in keeping with the conventions of different cultural institutions:

secession.at

Sie verhandelt neben der historischen Entwicklung des Mittelstandes dessen Verhältnis zu Demokratie und Kapitalismus neoliberaler Ausprägung, insbesondere die Folgen von Steuerparadiesen und Bankenkrise, bis hin zu neu aufstrebenden Mittelschichten, etwa in China.

Das Anschauungsmaterial ist vielfältig, darunter sind echte und gefälschte Markenartikel als Statussymbole, historische Fotografien, Postkarten von Steuerparadiesen, Lebendabgüsse von Angehörigen des Mittelstands, Brettspiele, Münzen und Geldkuverts zu finden.

Die Gestaltung der beiden Ausstellungen folgt ganz den Konventionen unterschiedlicher kultureller Einrichtungen:

secession.at

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文