angleško » poljski
Ogledujete si podobne rezultate: Finn , inn , sink , sing , sine , sign in sin

I . sin [sɪn] SAM.

1. sin REL.:

sin a. fig.
grzech m. spol

2. sin pog. (very):

II . sin <-nn-> [sɪn] GLAG. nepreh. glag.

I . sign [saɪn] SAM.

1. sign (gesture):

znak m. spol
as a sign that...
na znak, że...

2. sign (signpost):

drogowskaz m. spol

3. sign (roadsign):

znak m. spol [drogowy]

4. sign (signboard):

szyld m. spol

5. sign (symbol):

symbol m. spol

6. sign MAT., GLAS.:

znak m. spol

7. sign (in astrology):

znak m. spol zodiaku

8. sign (indication):

oznaka ž. spol
znak m. spol czasów

9. sign (trace):

ślad m. spol

II . sign [saɪn] GLAG. preh. glag.

1. sign (write signature on):

2. sign (employ under contract):

3. sign (gesticulate):

4. sign (say in sign language):

III . sign [saɪn] GLAG. nepreh. glag.

1. sign (write signature):

2. sign (use sign language):

3. sign (gesticulate):

sine [saɪn] SAM. MAT.

sinus m. spol

I . sing <sang [or AM a. sung], sung> [sɪŋ] GLAG. nepreh. glag.

1. sing person, bird:

śpiewać [perf za-]

3. sing (be filled with ringing noise):

II . sink1 <sank, sunk> [sɪŋk] GLAG. preh. glag.

1. sink (submerge):

topić [perf za-]
topić [perf u-]

2. sink (ruin):

3. sink (kick in):

4. sink brit. angl. pog. (drink):

inn [ɪn] SAM.

inn
gospoda ž. spol
inn
zajazd m. spol

Finn [fɪn] SAM.

Fin(ka) m. spol (ž. spol)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
Most of the text is on the runic band, but the runes bonta sn for "bonda sinn" (her husbandman) are separated from the main text and carved on the serpent.
en.wikipedia.org
The runemaster used a punctuation mark to separate each word of the text, and used a bind rune or ligature to combine the s-rune and i-rune in the word "sinn".
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina