angleško » poljski

I . capture [ˈkæptʃəʳ, am. angl. -ɚ] GLAG. preh. glag.

1. capture (take prisoner):

II . capture [ˈkæptʃəʳ, am. angl. -ɚ] SAM.

rapture [ˈræptʃəʳ, am. angl. -ɚ] SAM.

1. rapture brez mn. (great joy):

zachwyt m. spol

I . captain [ˈkæptɪn, am. angl. -ən] SAM.

kapitan m. spol

II . captain [ˈkæptɪn, am. angl. -ən] GLAG. preh. glag. to captain sth

1. captain team:

2. captain crew:

caption [ˈkæpʃən] SAM.

1. caption PUBL.:

podpis m. spol (pod ilustracją)

2. caption TV, FILM:

napis m. spol

I . captive [ˈkæptɪv] SAM.

1. captive (person):

więzień m. spol

2. captive VOJ.:

jeniec m. spol

3. captive (animal):

zwierzę sr. spol [trzymane] w niewoli

I . caper1 [ˈkeɪpəʳ, am. angl. -ɚ] SAM.

1. caper (jump):

podskok m. spol

2. caper usu slabš. pog. (dishonest activity):

przekręt m. spol

fraza:

capers mn. pog. (behaviour)
wygłupy m. spol mn.

II . caper1 [ˈkeɪpəʳ, am. angl. -ɚ] GLAG. nepreh. glag.

capsule [ˈkæpsju:l, am. angl. -səl] SAM.

1. capsule MED.:

kapsułka ž. spol

2. capsule TEH.:

kapsuła ž. spol

camera1 [ˈkæmərə] SAM.

1. camera FOTO.:

2. camera TV, FILM:

kamera ž. spol

I . rupture [ˈrʌptʃəʳ, am. angl. -ɚ] SAM.

1. rupture of appendix, blood vessel:

pęknięcie sr. spol

2. rupture fig. (end of relationship):

zerwanie sr. spol

3. rupture (hernia):

przepuklina ž. spol

II . rupture [ˈrʌptʃəʳ, am. angl. -ɚ] GLAG. nepreh. glag.

III . rupture [ˈrʌptʃəʳ, am. angl. -ɚ] GLAG. preh. glag.

2. rupture (cause hernia):

datura BOT.
datura ž. spol
upturn preh. glag.
upturn nepreh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina