angleško » poljski

I . hold [həʊld, am. angl. hoʊld] SAM.

1. hold t. ŠPORT (grasp):

hold
chwyt m. spol
to get [or grab] hold of sb/sth
to keep hold of sth
trzymać [perf przy- lub u- ] coś
to lose hold of sth
to get hold of the car

2. hold (support):

hold
punkt m. spol oparcia

3. hold NAVT., ZRAČ. PROM.:

hold
ładownia ž. spol

II . hold <held, held> [həʊld, am. angl. hoʊld] GLAG. preh. glag.

1. hold (grasp):

hold
trzymać [perf przy-]
hold nose
to hold hands

2. hold (support):

hold

4. hold (sustain):

hold

6. hold (adhere to):

to hold sb to his/her word

7. hold (maintain):

hold
trzymać [perf u-]
hold prices, level
to hold the road

8. hold (stop):

hold
to hold sth
czekać [perf za- lub po- ] z czymś
hold it!
will you hold the line?
hold the ketchup!

9. hold (contain):

hold

10. hold RAČ.:

hold

13. hold (have, organize):

hold

14. hold (occupy land):

hold
hold

15. hold PRAVO (decide):

hold
hold

III . hold <held, held> [həʊld, am. angl. hoʊld] GLAG. nepreh. glag.

2. hold (stay):

to hold still

3. hold (grasp):

hold tight!
hold tight a minute

5. hold (believe):

hold
hold sb/sth at bey idiom. fraza

I . hold back GLAG. preh. glag.

1. hold back (stop):

hold back

2. hold back tears, laughter:

hold back

3. hold back person, plants:

hold back

II . hold back GLAG. nepreh. glag.

hold down GLAG. preh. glag.

1. hold down (press):

hold down

2. hold down (control):

hold down

3. hold down (control):

hold down
hold down

hold forth GLAG. nepreh. glag. usu slabš.

hold in GLAG. preh. glag.

1. hold in (keep back):

hold in
hold in
hamować [perf po-]

2. hold in (take in):

hold in

II . hold off GLAG. nepreh. glag.

I . hold on GLAG. nepreh. glag.

1. hold on (attach):

hold on
trzymać [perf przy-] się

2. hold on (continue):

to hold on [tight]

3. hold on (wait):

hold on
czekać [perf za- lub po-]

II . hold on MEDM.

hold on

hold onto GLAG. preh. glag. to hold onto sth

1. hold onto (grasp):

to hold onto sth
to hold onto sth

2. hold onto (keep):

to hold onto sth

I . hold out GLAG. preh. glag.

fraza:

to hold out the hat brit. angl.

II . hold out GLAG. nepreh. glag.

1. hold out hope, chance:

hold out

2. hold out (supply):

hold out
hold out fort
to hold out for sth

3. hold out (mislead):

hold out

4. hold out (be stubborn):

to hold out for sth

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
New third-generation bearings can hold over 9,000 times their weight, at extremely high speeds.
en.wikipedia.org
They don't hold legal title to the land itself, but their ownership of knowledge about the land is indisputable.
en.wikipedia.org
Huff escaped any serious damage to hold onto third.
en.wikipedia.org
The dam depends on 117,000 cubic yards of concrete, and 600,000 yards of dirt fill to hold back the water.
en.wikipedia.org
His first one-man exhibition followed two years later - he was to hold more than 100 one-man exhibitions during his painting career.
en.wikipedia.org
The original gas pipes now serve as tubing to hold electrical wire.
en.wikipedia.org
The fire did nt take hold and was put out before it could destroy the bridge.
en.wikipedia.org
Deadline got a hold of the report, which provides evidence of how deliberately calculated the costs and expenses of a studio film can be.
www.slashfilm.com
She is the first female magician in history to hold this position.
en.wikipedia.org
He was the third person to hold this position.
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina