Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hold
prise
I. hold <pret., del. Pf. held> [brit. angl. həʊld, am. angl. hoʊld] GLAG. preh. glag.
1. hold (clasp):
hold object, hand, person
tenir (above, over au-dessus de, against contre)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sb by sleeve, leg
to hold sb (in one's arms)
can you hold my bag for me?
2. hold (maintain):
to hold a pose/smile
to hold sth in place or position
3. hold (arrange):
hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election
hold party, reception
hold exhibition, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold interview
4. hold (have capacity for):
hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people
5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:
hold objects, possessions
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
hold weight, load, crate
7. hold (restrain):
hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief
8. hold (keep against will) police, kidnappers:
hold person
9. hold PRAVO:
hold (possess) shares, power, record, playing card
hold degree, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold (gen) bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage
10. hold (keep back):
hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter, order
hold it pog.!
minute! pog.
hold everything!
11. hold (believe):
hold opinion, belief
to hold sb/sth to be
to hold that person:
to hold that law, theory:
dire que
to hold sb liable or responsible
12. hold:
hold (defend successfully) VOJ. territory, city, bridge
hold POLIT., ŠPORT title, seat, lead, position
to hold one's own person:
se défendre tout seul (against contre)
to hold one's own army:
tenir bon (against devant)
13. hold (captivate):
hold person, audience, class
hold attention, interest
14. hold TELEKOM.:
to hold the line
15. hold GLAS.:
hold note
tenir (for pendant)
16. hold DIRKAL.:
to hold the road
II. hold <pret., del. Pf. held> [brit. angl. həʊld, am. angl. hoʊld] GLAG. nepreh. glag.
1. hold (remain intact):
hold rope, shelf, bridge, dam, glue:
2. hold fig.:
hold, a. hold good theory, offer, objection, law:
3. hold (continue):
hold weather:
hold luck:
4. hold TELEKOM.:
hold
5. hold (remain steady):
hold still!
III. to hold oneself GLAG. povr. glag.
to hold oneself povr. glag. < pret., del. Pf. held>:
IV. hold [brit. angl. həʊld, am. angl. hoʊld] SAM.
1. hold (grasp, grip):
hold
prise ž. spol
to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball, rail, hand
2. hold:
to get hold of (possess) book, ticket, document
to get hold of press: story
to get hold of details, information
3. hold:
to get hold of (contact) (by phone) person
to get hold of (by other means) person
4. hold (control):
hold
emprise ž. spol (on, over sur)
to have a hold on or over sb
5. hold (storage, area):
hold ZRAČ. PROM.
soute ž. spol
hold NAVT.
cale ž. spol
6. hold ŠPORT (in wrestling):
hold
prise ž. spol
to have sb in a hold
7. hold (of hairspray, gel):
hold
fixation ž. spol
V. on hold PRISL.
1. on hold TELEKOM.:
on hold
to put sb on hold TELEKOM.
to put a call on hold TELEKOM.
fraza:
I. take [brit. angl. teɪk, am. angl. teɪk] SAM.
1. take FILM:
prise ž. spol (de vues)
2. take:
take RIB., LOV. (of fish)
prise ž. spol
tableau m. spol de chasse
3. take pog. TRG. (amount received):
recette ž. spol
II. take <pret. took, del. Pf. taken> [brit. angl. teɪk, am. angl. teɪk] GLAG. preh. glag.
1. take (take hold of):
take object, money
to take sth from shelf, table
to take sth from drawer, box
to take sth out of sth
sortir qc de qc
2. take (use violently):
3. take (have by choice):
take bath, shower, holiday
to take a wife/a husband zastar.
4. take (carry along):
take object
take person
to take sb sth, to take sth to sb
apporter qc à qn
5. take (lead, guide):
6. take (transport):
to take sb to bus: place
to take sb to road, path: place
7. take (use to get somewhere):
take bus, taxi, plane etc
take road, path
8. take (negotiate):
take driver, car: corner, bend
take horse: fence
9. take (accept):
take bribe, money
take patients, pupils
take job
take phone call
take machine: coin
take shop, restaurant etc: credit card, cheque
take union, employee: reduction, cut
10. take (require) activity, course of action:
take patience, skill, courage
avoir tout ce qu'il faut (to do pour faire)
11. take LINGV.:
take verb: object
take preposition: case
12. take (endure):
take pain, criticism
take punishment, opinions
13. take (react to):
take news, matter, criticism, comments
14. take (assume):
to take sb for or to be sth
15. take (consider as example):
take person, example, case
16. take (adopt):
take view, attitude, measures, steps
17. take (record):
take notes, statement
take doctor, nurse: pulse, temperature, blood pressure
take secretary: letter
18. take (hold):
take hall, bus: 50 people, passengers etc
take tank, container: quantity
19. take (consume):
take sugar, milk, pills, remedy
to take tea/lunch with sb brit. angl. ur. jez.
20. take (wear) (in clothes):
take size
faire du 37
chausser du 37
21. take FOTO.:
take photograph
22. take MAT. (subtract):
take number, quantity
soustraire (from de)
23. take (study):
take subject
take course
24. take (sit):
take ŠOL., UNIV. exam, test
25. take (teach) teacher, lecturer:
take students, pupils
26. take (officiate at) priest:
take service, prayer, wedding
take mass
27. take:
take (capture) army, enemy: fortress, city
take (in chess) player: piece
take (in cards) trick
take person: prize
28. take (have sex with) pog.:
take woman
III. take <pret. took, del. Pf. taken> [brit. angl. teɪk, am. angl. teɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. take:
take dye:
2. take RIB.:
take fish:
IV. take [brit. angl. teɪk, am. angl. teɪk]
to be on the take pog.
to take it or a lot out of sb
croyez-moi, …
I. seize [brit. angl. siːz, am. angl. siz] GLAG. preh. glag.
1. seize (take hold of) dobes.:
seize person, object
to seize hold of person
to seize hold of object
to seize hold of idea
2. seize (grasp) fig.:
seize opportunity, moment
seize initiative
to be seized by emotion, pain, fit
3. seize (capture):
seize VOJ., POLIT. territory, hostage, prisoner, installation, power
seize control
4. seize PRAVO:
seize arms, drugs, property
seize person
II. seize [brit. angl. siːz, am. angl. siz] GLAG. nepreh. glag.
seize engine, mechanism:
I. grasp [brit. angl. ɡrɑːsp, am. angl. ɡræsp] SAM.
1. grasp:
grasp (hold, grip)
prise ž. spol
poigne ž. spol
to hold sth in one's grasp dobes.
to hold sth in one's grasp fig.
to hold sb in one's grasp fig.
2. grasp (understanding):
maîtrise ž. spol
II. grasp [brit. angl. ɡrɑːsp, am. angl. ɡræsp] GLAG. preh. glag.
1. grasp:
grasp dobes. rope, hand
grasp fig. opportunity
to grasp hold of sb/sth
saisir qn/qc
2. grasp (comprehend):
grasp concept, subject
grasp argument
grasp situation, significance
III. to grasp at GLAG. nepreh. glag.
to grasp at rope, hand
to grasp at fig. idea, meaning
I. grab [brit. angl. ɡrab, am. angl. ɡræb] SAM.
1. grab (snatch):
geste m. spol vif
to make a grab at or for sth
to be up for grabs pog.
2. grab (on excavator):
II. grab <sed. del. grabbing; pret., del. Pf. grabbed> [brit. angl. ɡrab, am. angl. ɡræb] GLAG. preh. glag.
1. grab (take hold of):
grab, a. grab hold of money, toy
grab, a. grab hold of arm, person
grab, a. grab hold of fig. opportunity, chance
to grab sth from sb
arracher qc à qn
to grab hold of sb/sth
se saisir de qn/qc
2. grab (illegally):
grab land, resources
3. grab (snatch):
4. grab (impress) pog.:
III. grab <sed. del. grabbing; pret., del. Pf. grabbed> [brit. angl. ɡrab, am. angl. ɡræb] GLAG. nepreh. glag.
to grab at money, sweets
I. catch up GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)
to catch up with person, vehicle
to catch up on work, sleep
to catch up on news, gossip
II. catch up GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)
1. catch up (manage to reach):
2. catch up (pick up):
catch up bag, child
attraper (in dans)
III. catch up GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)
catch up barbed wire, thorns, chain
to get caught up in enthusiasm, excitement
to get caught up in traffic
to get caught up in war, bombing
to get caught up in scandal, fight, argument
I. catch out GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)
1. catch out:
2. catch out (trick):
3. catch out (in cricket, baseball):
catch out batsman
I. catch [brit. angl. katʃ, am. angl. kætʃ, kɛtʃ] SAM.
1. catch (fastening):
fermoir m. spol
fermeture ž. spol
fermeture ž. spol
2. catch (drawback):
piège m. spol fig.
3. catch (break in voice):
4. catch (act of catching):
prise ž. spol
to take a catch brit. angl., to make a catch am. angl. ŠPORT
5. catch RIB.:
pêche ž. spol
prise ž. spol
6. catch:
catch GLAS., ZGOD.
7. catch (marriage partner):
II. catch <pret., del. Pf. caught> [brit. angl. katʃ, am. angl. kætʃ, kɛtʃ] GLAG. preh. glag.
1. catch:
catch (hold and retain) person: ball, fish, mouse
catch container: water, dust
catch (by running) person: person
2. catch (take by surprise):
catch person, thief
to catch sb in the act to catch sb at it pog.
3. catch (be in time for):
catch bus, train, plane
4. catch (manage to see):
catch programme
catch show, play
5. catch (grasp):
catch hand, arm
catch branch, rope
catch interest, imagination
to catch hold of sth
to catch the Speaker's eye brit. angl. POLIT.
to catch the chairman's eye ADMIN. JEZ.
6. catch (hear):
saisir pog.
word, name do you catch my meaning?
7. catch (perceive):
catch smell
catch sound
catch look
to catch sight of sb/sth
8. catch (get stuck):
to catch one's fingers/foot in drawer, door
se coincer la tête/main (in dans, between entre)
to get caught in person: net, thorns, barbed wire
9. catch MED.:
catch disease, virus, flu
10. catch (hit):
catch object, person
to catch sth with elbow, broom handle
11. catch (have an effect on):
catch sun, light: object, raindrops
catch wind: paper, bag
12. catch (be affected by):
13. catch (capture):
catch atmosphere, mood, spirit
14. catch ŠPORT → catch out
15. catch (trick) → catch out
16. catch (manage to reach) → catch up
III. catch <pret., del. Pf. caught> [brit. angl. katʃ, am. angl. kætʃ, kɛtʃ] GLAG. nepreh. glag.
1. catch (become stuck):
to catch on sth shirt, sleeve:
to catch on sth wheel: frame
2. catch (start to burn):
catch wood, coal, fire:
IV. catch [brit. angl. katʃ, am. angl. kætʃ, kɛtʃ]
I. take hold GLAG. [brit. angl. teɪk -, am. angl. teɪk -] (take hold)
take hold disease, epidemic:
take hold idea, ideology:
take hold influence:
to take hold of (grasp) object, hand
to take hold of (overwhelm) fig. feeling, anger: person
to take hold of idea: person
vertical hold SAM.
vertical hold TV, RAČ.
I. hold out GLAG. [brit. angl. həʊld -, am. angl. hoʊld -] (hold out)
1. hold out (endure):
hold out
to hold out against enemy, changes, threat
2. hold out (remain available):
hold out supplies, food, stocks:
II. hold out GLAG. [brit. angl. həʊld -, am. angl. hoʊld -] (hold [sth] out, holdout [sth])
hold out glass, money, ticket:
hold out
tendre (to à)
III. hold out GLAG. [brit. angl. həʊld -, am. angl. hoʊld -] (hold out [sth])
hold out hope:
hold out
to hold out for pay rise, increase
to hold out on sb pog.
hold with GLAG. [brit. angl. həʊld -, am. angl. hoʊld -]
not to hold with idea, system
not to hold with television, imitations etc
I. hold together GLAG. [brit. angl. həʊld -, am. angl. hoʊld -] (hold together)
1. hold together (not break):
hold together car, shoes, chair:
2. hold together (remain united):
hold together family, party:
hold together alliance:
II. hold together GLAG. [brit. angl. həʊld -, am. angl. hoʊld -] (hold [sth] together)
1. hold together (keep intact):
hold together car, machine, chair
hold together papers, pieces
2. hold together (unite):
hold together company, party, government
I. hold to GLAG. [brit. angl. həʊld -, am. angl. hoʊld -] (hold to [sth])
hold to belief, opinion, decision:
hold to
II. hold to GLAG. [brit. angl. həʊld -, am. angl. hoʊld -] (hold sb to [sth])
hold to promise
faire tenir [qc] à qn
hold to contract, offer
faire honorer [qc] à qn
I'll hold you to that!
I. hold over GLAG. [brit. angl. həʊld -, am. angl. hoʊld -] (hold [sth] over, hold over [sth])
1. hold over (postpone):
hold over question, programme
2. hold over (continue to show):
hold over film
hold over show, exhibition
hold forth GLAG. [brit. angl. həʊld -, am. angl. hoʊld -] slabš.
hold forth
disserter, pérorer slabš. (about, on sur)
I. hold down GLAG. [brit. angl. həʊld -, am. angl. hoʊld -] (hold [sb/sth] down, hold down [sb/sth])
1. hold down (prevent from moving):
hold down tent, carpet, piece of paper
hold down person
2. hold down (press down):
hold down pedal, key
3. hold down (keep at certain level):
hold down number, rate, expenditure, costs, inflation
hold down wages, taxes, prices
4. hold down (keep):
hold down (not lose) job
hold down (have) job
I. hold [həʊld, am. angl. hoʊld] SAM.
1. hold (grasp, grip) a. ŠPORT:
hold
prise ž. spol
to catch hold of sb/sth
saisir qn/qc
to get hold of sb/sth find
trouver qn/qc
to keep hold of sth
to lose hold of sth
to take hold of sb/sth
saisir qn/qc
2. hold (intentional delay):
hold
suspens m. spol
to be on hold TELEKOM.
to put sth on hold
to put sb on hold
3. hold (control, controlling force):
hold
emprise ž. spol
to have a hold on sb
4. hold NAVT., ZRAČ. PROM.:
hold
soute ž. spol
5. hold (understanding):
to get hold of sth
to have a hold of sth
fraza:
II. hold <held, held> [həʊld, am. angl. hoʊld] GLAG. preh. glag.
1. hold (grasp):
hold
to hold hands
to hold sb in one's arms
to hold sb/sth tight
2. hold (keep):
hold
to hold (on to) the lead
to hold sb to his/her word
3. hold (retain):
hold interest, attention
hold room
hold PRAVO
to hold sb in custody
4. hold (maintain):
hold
to hold the road
5. hold (delay, stop):
hold
hold it!
to hold one's fire VOJ. a. fig.
to hold sb's phone calls
6. hold (hold back):
hold
to hold one's breath fig.
7. hold (contain):
hold
8. hold (possess, own):
hold
hold majority, shares, record
9. hold (conduct):
hold negotiations
hold conversation, conference
hold party, tournament
to hold a surgery MED.
10. hold (believe):
hold
to hold sb responsible for sth
fraza:
to hold sb at bay
to hold the fort
to hold the key to sth
hold the line!
hold the line!
gardez la ligne! kan. fran.
to hold one's own
to hold the reins
to hold the stage [or brit. angl., avstral. angl. floor]
to hold sway over sth
hold your tongue!
III. hold [həʊld, am. angl. hoʊld] GLAG. nepreh. glag.
1. hold (remain):
hold a. fig.
hold tight
to hold still
to hold true
2. hold (continue):
hold
hold weather
3. hold (believe):
hold
4. hold (contain, promise):
I. hold back GLAG. preh. glag.
hold back
hold back tears, anger
fraza:
II. hold back GLAG. nepreh. glag.
hold back
to hold back from doing sth
hold against GLAG. preh. glag.
to hold it against sb
I. hold off GLAG. preh. glag.
1. hold off (keep distant):
hold off
2. hold off (postpone, delay):
hold off
II. hold off GLAG. nepreh. glag.
1. hold off (postpone, delay):
hold off
2. hold off (keep distant):
hold off
hold forth GLAG. nepreh. glag. slabš.
to hold forth about sth
hold onto GLAG. preh. glag.
1. hold onto (grasp):
hold onto a. fig.
2. hold onto (keep, not throw away):
hold onto
I. hold together GLAG. nepreh. glag.
II. hold together GLAG. preh. glag.
hold down GLAG. preh. glag.
hold down
hold down person
hold down job
hold-up SAM.
1. hold-up (act of robbing):
hold-up
hold-up m. spol
2. hold-up (delay):
hold-up
retard m. spol
hold on GLAG. nepreh. glag.
1. hold on (affix, attach):
hold on
2. hold on (keep going):
to hold on (tight)
3. hold on (wait):
hold on
I. hold [hoʊld] SAM.
1. hold (grasp, grip) a. sports:
hold
prise ž. spol
to catch hold of sb/sth
saisir qn/qc
to get hold of sb/sth find
trouver qn/qc
to keep hold of sth
to lose hold of sth
to take hold of sb/sth
saisir qn/qc
2. hold (intentional delay):
hold
suspens m. spol
to be on hold TELEKOM.
to put sth on hold
to put sb on hold
3. hold (control, controlling force):
hold
emprise ž. spol
to have a hold on sb
4. hold NAVT., ZRAČ. PROM.:
hold
soute ž. spol
5. hold (understanding):
to get hold of sth
to have a hold of sth
fraza:
II. hold <held, held> [hoʊld] GLAG. preh. glag.
1. hold (grasp):
hold
to hold hands
to hold sb in one's arms
to hold sb/sth tight
2. hold (keep):
hold
to hold the lead
to hold sb to his/her word
3. hold (retain):
hold interest, attention
hold room
hold PRAVO
to hold sb in custody
4. hold (maintain):
hold
to hold the road
5. hold (delay, stop):
hold
hold it!
to hold one's fire VOJ. a. fig.
to hold sb's phone calls
6. hold (hold back):
hold
to hold one's breath fig.
7. hold (contain):
hold
8. hold (possess, own):
hold
hold majority, shares, record
9. hold (conduct):
hold negotiations
hold conversation, conference
hold party, tournament
10. hold (believe):
hold
to hold sb responsible for sth
fraza:
to hold sb at bay
hold your horses!
hold your horses!
to hold the key to sth
hold the line!
hold the line!
gardez la ligne! kan. fran.
to hold one's own
to hold the reins
to hold sway over sth
hold your tongue!
III. hold [hoʊld] GLAG. nepreh. glag.
1. hold (remain):
hold a. fig.
hold tight
to hold still
to hold true
2. hold (continue):
hold
hold weather
3. hold (believe):
hold
4. hold (contain, promise):
hold over GLAG. preh. glag.
1. hold over (extend):
hold over
2. hold over (defer):
to hold sth over until Monday
I. hold out GLAG. preh. glag.
1. hold out (stretch out):
hold out
2. hold out (offer):
hold out
II. hold out GLAG. nepreh. glag.
1. hold out (resist):
hold out
2. hold out (continue):
hold out supplies
3. hold out (not do/tell):
to hold out on sb
cacher qc à qn
4. hold out (insist):
to hold out for sth
I. hold together GLAG. nepreh. glag.
II. hold together GLAG. preh. glag.
hold on GLAG. nepreh. glag.
1. hold on (affix, attach):
hold on
2. hold on (keep going):
to hold on (tight)
3. hold on (wait):
hold on
hold onto GLAG. preh. glag.
1. hold onto (grasp):
hold onto a. fig.
2. hold onto (keep, not throw away):
hold onto
hold to GLAG. preh. glag.
hold to
I. hold up GLAG. preh. glag.
1. hold up (support):
hold up
2. hold up (put in the air, raise):
hold up
to hold up one's head high fig.
3. hold up (delay):
hold up
4. hold up (rob):
hold up
5. hold up (offer as example):
to hold sb up as sth
to hold sth up to ridicule
II. hold up GLAG. nepreh. glag.
1. hold up (exist as true):
hold up
2. hold up (get along):
hold up
hold with GLAG. preh. glag.
hold with
hold against GLAG. preh. glag.
to hold it against sb
Present
Ihold
youhold
he/she/itholds
wehold
youhold
theyhold
Past
Iheld
youheld
he/she/itheld
weheld
youheld
theyheld
Present Perfect
Ihaveheld
youhaveheld
he/she/ithasheld
wehaveheld
youhaveheld
theyhaveheld
Past Perfect
Ihadheld
youhadheld
he/she/ithadheld
wehadheld
youhadheld
theyhadheld
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
While this led to some discontent among the theatre-going public, many of his reforms eventually did take hold.
en.wikipedia.org
This grass can escape cultivation and take hold in the wild.
en.wikipedia.org
By the late 1940s the jazz scene began moving elsewhere around the city and urban renewal began to take hold of the street.
en.wikipedia.org
Western investment began to take hold as well in 1886.
en.wikipedia.org
This second innovation did not take hold so easily as few of his successors experienced simple successions.
en.wikipedia.org