Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ed
course
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
cours <mn. cours> [kuʀ] SAM. m. spol
1. cours:
cours (session d'enseignement) ŠOL.
cours UNIV.
cours (magistral)
cours (en privé)
avoir cours
prendre des cours de qc
suivre un cours
faire cours
faire un cours sur qc (une fois)
2. cours:
cours ŠOL., UNIV. (manuel)
cours (notes)
notes mn.
3. cours (établissement):
cours
cours de théâtre
4. cours FINAN. (taux de négociation):
cours (de denrée, valeur)
cours (de devise)
le cours du change
le cours du dollar
cours légal
le cours du marché
acheter qc au cours des halles
avoir cours FINAN. monnaie:
avoir cours théorie, pratique:
avoir cours terme, expression:
ne plus avoir cours FINAN. monnaie:
ne plus avoir cours théorie, pratique:
ne plus avoir cours terme, expression:
5. cours (de rivière):
cours (parcours)
cours (débit)
6. cours (enchaînement):
cours (d'idées)
le cours des choses
reprendre son cours
la vie reprend son cours
donner libre cours à imagination, fantaisie
donner libre cours à peine, douleur
donner libre cours à colère, indignation
au ou dans le cours de
dans le cours du mois
en cours mois, semaine, année
en cours processus, projet
under way après samost.
en cours travail, négociations, changements
in progress après samost.
en cours de route
fraza:
cours de compensation FINAN.
cours d'eau
cours intensif
cours magistral UNIV.
cours intensif
private tuition uncountable brit. angl.
private tutoring uncountable am. angl. (en, de in)
cours préparatoire, CP ŠOL.
cours de rattrapage
cours du soir
en-cours, encours [ɑ̃kuʀ] SAM. m. spol <mn. en-cours>
en-cours
I. courir [kuʀiʀ] GLAG. preh. glag.
1. courir ŠPORT:
courir athlète: épreuve, marathon
courir cycliste: épreuve
courir pilote: rallye, course
courir cheval: épreuve
to run (in) the relay/100 metres brit. angl.
2. courir (parcourir en tous sens):
to go round the shops brit. angl. ou stores am. angl.
3. courir (fréquenter):
4. courir (s'exposer à):
5. courir (agacer) sleng:
courir qn
courir qn
to get on sb's wick brit. angl. pog.
6. courir (chercher à séduire) pog.:
II. courir [kuʀiʀ] GLAG. nepreh. glag.
1. courir (gén):
courir personne, animal:
je ne cours pas vite
courir vers ou à qn
2. courir ŠPORT:
courir sur nom de marque
courir sur nom de véhicule
3. courir (se presser):
courir personne:
to rush to sb's aid
4. courir (chercher à rattraper):
courir après qn/qc (gén)
to run after sb/sth
to chase after sb/sth
5. courir (essayer d'obtenir):
6. courir (essayer de séduire) pog.:
7. courir (apprécier) pog.:
not to be wild about sth pog.
8. courir (se mouvoir rapidement):
courir ruisseau, torrent:
to rush, to run (dans through)
courir flammes:
courir nuages:
to race (dans across)
9. courir (parcourir):
courir le long de sentier: bois, pré
courir le long de veine, varice: jambe
10. courir (se propager):
courir rumeur, bruit:
it's a rumour brit. angl.
to spread a rumour brit. angl.
11. courir (être en vigueur):
courir intérêts:
courir bail, contrat:
to run (jusqu'à to)
12. courir (s'écouler):
13. courir NAVT.:
courir navire:
III. se courir GLAG. povr. glag.
1. se courir (avoir lieu):
se courir tiercé, course à pied:
se courir course de voiture, moto:
2. se courir (chercher à se rattraper):
3. se courir (se chercher) pog.:
IV. courir [kuʀiʀ]
I. valoir [valwaʀ] GLAG. preh. glag. (procurer)
valoir qc à qn châtiment, éloges, critiques, inimitiés
to earn sb
valoir qc à qn amitié, admiration
to win sb
valoir qc à qn ennuis
II. valoir [valwaʀ] GLAG. nepreh. glag.
1. valoir (en termes monétaires) maison, article:
valoir de l'or fig. idée:
valoir de l'or employé:
2. valoir (qualitativement):
he is a bad lot pog.
ne rien valoir matériau, produit, roman:
ne rien valoir outil, traitement, méthode:
ne rien valoir argument:
3. valoir (égaler):
4. valoir (équivaloir à):
5. valoir (mériter):
6. valoir (être valable):
valoir règle, critique:
7. valoir (avec faire):
faire valoir argent
to put [sth] to work
faire valoir terrain
to put [sth] to good use
faire valoir (mettre en avant) mérite, nécessité
faire valoir qualité, trait
faire valoir argument
faire valoir intention
to make [sth] known
to push oneself forward, to get oneself noticed (auprès de qn by sb)
8. valoir TRG.:
to be deducted (sur from)
III. se valoir GLAG. povr. glag.
se valoir povr. glag. produit, œuvres:
ça se vaut pog.
IV. valoir [valwaʀ] GLAG. brezos. glag.
V. valoir [valwaʀ]
lièvre [ljɛvʀ] SAM. m. spol
1. lièvre ZOOL.:
2. lièvre ŠPORT:
basse-cour, bassecour <mn. basses-cours, bassescours> [bɑskuʀ] SAM. ž. spol
1. basse-cour (poulailler):
2. basse-cour (volailles):
cour [kuʀ] SAM. ž. spol
1. cour:
la cour des grands dobes.
2. cour:
to be in/out of favour brit. angl. (auprès de with)
3. cour (à une jeune fille):
faire sa cour à dobes., fig.
4. cour PRAVO:
cour d'appel PRAVO
court of appeal brit. angl.
cour d'appel PRAVO
court of appeals am. angl.
cour constitutionnelle ADMIN. JEZ.
court of appeal brit. angl.
court of appeals am. angl.
fraza:
arrière-cour <mn. arrière-cours> [aʀjɛʀkuʀ] SAM. ž. spol dobes., fig.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
cours m. spol mn.
cours m. spol d'eau
double cours m. spol
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
cours [kuʀ] SAM. m. spol
1. cours (déroulement):
cours
au cours de qc
le mois en cours
2. cours (leçon):
cours
cours UNIV.
cours magistral
cours particuliers [ou privé]
faire cours de qc à qn
to teach sb sth
suivre un cours [ou des cours]
cours de maths pog.
maths lessons brit. angl.
cours de maths pog.
math lessons am. angl.
3. cours (école):
cours
4. cours FINAN.:
cours d'une monnaie
cours de produits
avoir cours
5. cours (courant):
cours d'eau
cours d'eau (rivière)
suivre son cours
I. courir [kuʀiʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.
1. courir a. ŠPORT:
to run and do sth
bon, j'y cours
2. courir (se répandre):
3. courir (se diriger vers):
fraza:
to do sth in a rush
II. courir [kuʀiʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
1. courir (participer à une course):
2. courir (parcourir):
courir campagne, monde, mers
courir magasins
3. courir (fréquenter):
cour [kuʀ] SAM. ž. spol
1. cour (espace clos):
cour d'un bâtiment
2. cour (courtisans):
3. cour (cercle de personnes):
cour d'un puissant
4. cour PRAVO:
Crown Court brit. angl.
5. cour Belg. (toilettes):
fraza:
Cour [kuʀ] SAM. ž. spol
basse-cour <basses-cours> [bɑskuʀ] SAM. ž. spol
1. basse-cour (lieu):
2. basse-cour (animaux):
arrière-cour <arrière-cours> [aʀjɛʀkuʀ] SAM. ž. spol
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
cours m. spol intensif
cours m. spol d'eau
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
cours [kuʀ] SAM. m. spol
1. cours (déroulement):
cours
au cours de qc
le mois en cours
2. cours (leçon):
cours
cours UNIV.
suivre un cours [ou des cours]
cours de maths pog.
3. cours (école):
cours
4. cours FINAN.:
cours d'une monnaie
cours de produits
avoir cours
5. cours (courant):
cours d'eau
cours d'eau (rivière)
suivre son cours
I. courir [kuʀiʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.
1. courir a. ŠPORT:
to run and do sth
bon, j'y cours
2. courir (se répandre):
3. courir (se diriger vers):
fraza:
II. courir [kuʀiʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
1. courir (participer à une course):
2. courir (parcourir):
courir campagne, monde, mers
courir magasins
3. courir (fréquenter):
cour [kuʀ] SAM. ž. spol
1. cour (espace clos):
cour d'un bâtiment
2. cour (courtisans):
3. cour (cercle de personnes):
cour d'un puissant
4. cour PRAVO:
5. cour Belg. (toilettes):
fraza:
Cour [kuʀ] SAM. ž. spol
arrière-cour <arrière-cours> [aʀjɛʀkuʀ] SAM. ž. spol
basse-cour <basses-cours> [bɑskuʀ] SAM. ž. spol
1. basse-cour (lieu):
2. basse-cour (animaux):
cours magistral
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
cours m. spol intensif
cours m. spol d'eau
Présent
jecours
tucours
il/elle/oncourt
nouscourons
vouscourez
ils/ellescourent
Imparfait
jecourais
tucourais
il/elle/oncourait
nouscourions
vouscouriez
ils/ellescouraient
Passé simple
jecourus
tucourus
il/elle/oncourut
nouscourûmes
vouscourûtes
ils/ellescoururent
Futur simple
jecourrai
tucourras
il/elle/oncourra
nouscourrons
vouscourrez
ils/ellescourront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Il est annoncé absent des terrains durant trois mois à la suite d'une blessure musculaire.
fr.wikipedia.org
En mars 2013, il se fait un claquage au mollet gauche ce qui l'absente des parquets durant huit matches.
fr.wikipedia.org
Son père était manager et sa mère, galeriste, ce qui les rendait souvent absents.
fr.wikipedia.org
Si un autre officiel est absent, il est autorisé à le remplacer.
fr.wikipedia.org
Il se fracture trois vertèbres et reste absent des terrains pendant huit semaines.
fr.wikipedia.org