Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Armenhaus
(foreign) exchange

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

change [ʃɑ̃ʒ] SAM. m. spol

1. change FINAN. (taux):

change
hausse/baisse du change

2. change FINAN. (opération):

change
gagner/perdre au change dobes.
gagner/perdre au change fig.

fraza:

change, a. cahnge complet (de bébé)
disposable nappy brit. angl.
change, a. cahnge complet (de bébé)
disposable diaper am. angl.
donner le change à qn

I. changer [ʃɑ̃ʒe] GLAG. preh. glag.

1. changer (échanger):

changer objet
to exchange (pour, contre for)
changer secrétaire, emploi
to change (pour, contre for)
to change a 10 euro note into 1 euro coins

2. changer (convertir):

changer argent
to change
changer chèque de voyage
you can change up to 1, 000 euros

3. changer (remplacer):

changer objet, décoration
to change (par, pour for)
changer personne
to replace (par, pour with)

4. changer (déplacer):

to move sth

5. changer (modifier):

changer plan, attitude, habitudes, texte
to change
(mais) ça change tout!
qu'est-ce que ça change?
cela ne change rien au fait que

6. changer (transformer):

changer qc/qn en
to turn sth/sb into

7. changer (rompre la monotonie):

8. changer (renouveler les vêtements de):

to change

II. changer de GLAG. preh. glag. posr. obj.

1. changer de (quitter):

to change
changer de main dobes., fig.
to change hands
to change position
changer de place personne:
to change seats (avec with)
changer de place objet:
to change one's mind
changer de propriétaire maison, immeuble:
to have a change of owner
changer de locataire propriétaire:
to have a sex change

2. changer de TRANSP.:

to change

III. changer [ʃɑ̃ʒe] GLAG. nepreh. glag.

1. changer (se modifier):

changer situation, santé, temps:
to change

2. changer (être remplacé):

changer personne, livre:
changer horaire:
to change

IV. se changer GLAG. povr. glag.

1. se changer (mettre d'autres vêtements):

to get changed, to change
si tu sors, change-toi

2. se changer (se transformer):

se changer en personne, animal:
to turn ou change into
on ne se change pas
people can't change

V. changer [ʃɑ̃ʒe]

to have a change of air
to change completely

idée [ide] SAM. ž. spol

1. idée (inspiration, projet):

idea (de qc of sth, de faire of doing)

2. idée:

idea (sur about)
to change one's mind

3. idée (aper çu):

4. idée (esprit):

5. idée (représentation abstraite):

fraza:

épaule [epol] SAM. ž. spol

1. épaule ANAT.:

2. épaule GASTR.:

fraza:

disque [disk] SAM. m. spol

1. disque GLAS.:

change de disque! pog. fig.
change de disque! dobes.

2. disque TEH.:

3. disque ŠPORT:

4. disque (objet rond):

5. disque RAČ.:

disque dur RAČ.
disque souple RAČ.

chemise [ʃ(ə)miz] SAM. ž. spol

1. chemise (pour hommes):

2. chemise (lingerie):

vest brit. angl.
undershirt am. angl.

3. chemise (en papeterie):

4. chemise TEH.:

5. chemise GRAD.:

nightdress brit. angl.

fraza:

I don't give two hoots brit. angl. pog.
I don't give a hoot am. angl. pog.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
agent m. spol de change
taux m. spol de change
étalon m. spol de change or
bureau m. spol de change
taux m. spol de change
bill of exchange TRG., FINAN.
lettre ž. spol de change
taux m. spol de change flottant
lettre ž. spol de change acceptée

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

change [ʃɑ̃ʒ] SAM. m. spol

1. change (échange d'une monnaie):

change
bureau de change
bureau de change

2. change (taux du change):

change

I. changer [ʃɑ̃ʒe] GLAG. preh. glag.

1. changer (modifier, remplacer):

to change

2. changer (déplacer):

3. changer (échanger):

4. changer FINAN. (convertir):

to change for sth

5. changer (divertir):

changer qn de qc
to be a change for sb from sth

fraza:

II. changer [ʃɑ̃ʒe] GLAG. nepreh. glag.

1. changer (se transformer, substituer):

to change
to change shape
to change one's car/shirt

2. changer (déménager):

3. changer AVTO.:

to change gears

4. changer (faire un échange):

to change (places) with sb

5. changer ŽEL.:

to change at Paris
to change trains

6. changer (pour exprimer le franchissement):

to change lanes

III. changer [ʃɑ̃ʒe] GLAG. povr. glag.

mécanisme de change
change de refrain!
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
agent m. spol de change
opérations fpl de change
taux m. spol de change
mécanisme m. spol de change
ça change
it's a change for the worse
iron., šalj. for a change
why don't you stop for a change?
change
change
I'll change into a dress
change
to change money
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

change [ʃɑ͂ʒ] SAM. m. spol

1. change (échange d'une monnaie):

change
bureau de change

2. change (taux du change):

change

I. changer [ʃɑ͂ʒe] GLAG. preh. glag.

1. changer (modifier, remplacer):

to change

2. changer (déplacer):

3. changer (échanger):

4. changer FINAN. (convertir):

to change for sth

5. changer (divertir):

changer qn de qc
to be a change for sb from sth

fraza:

II. changer [ʃɑ͂ʒe] GLAG. nepreh. glag.

1. changer (se transformer, substituer):

to change
to change shape
to change one's shirt

2. changer (déménager):

3. changer AVTO.:

to change gears

4. changer (faire un échange):

to change (places) with sb

5. changer ŽEL.:

to change in Paris
to change trains

6. changer (pour exprimer le franchissement):

to change lanes

III. changer [ʃɑ͂ʒe] GLAG. povr. glag.

changer se changer:

change de refrain!
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
agent m. spol de change
opérations fpl de change
taux m. spol de change
ça change
change m. spol
Présent
jechange
tuchanges
il/elle/onchange
nouschangeons
vouschangez
ils/elleschangent
Imparfait
jechangeais
tuchangeais
il/elle/onchangeait
nouschangions
vouschangiez
ils/elleschangeaient
Passé simple
jechangeai
tuchangeas
il/elle/onchangea
nouschangeâmes
vouschangeâtes
ils/elleschangèrent
Futur simple
jechangerai
tuchangeras
il/elle/onchangera
nouschangerons
vouschangerez
ils/elleschangeront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Les lutteurs tentent alors d'attraper leur adversaire par les épaules ou la taille pour trouver le point de levage.
fr.wikipedia.org
En 2005-2006, il commence sa saison en se blessant à une épaule puis à un pouce.
fr.wikipedia.org
Devant celle-ci, se tiennent un ou deux pèlerins, une besace à l'épaule.
fr.wikipedia.org
Les bras, les épaules, les jambes, le ventres et le visage sont peints au kaolin.
fr.wikipedia.org
Les femmes aux épaules et aux nuques dénudées sont plus vulnérables que les hommes.
fr.wikipedia.org