angleško » poljski

I . tough [tʌf] PRID.

1. tough (difficult):

2. tough (strong, hard):

3. tough (strict):

4. tough (dangerous):

5. tough pog. (not sorry):

II . tough [tʌf] GLAG. preh. glag. pog.

toughen [ˈtʌfən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

I . touch [tʌtʃ] SAM.

1. touch brez mn. (ability to feel):

dotyk m. spol

2. touch (instance of touching):

dotknięcie sr. spol

3. touch (little bit):

odrobina ž. spol

4. touch (addition):

dodatek m. spol

5. touch of genius:

domieszka ž. spol

6. touch (way of doing):

podejście sr. spol

II . touch [tʌtʃ] GLAG. preh. glag.

1. touch (feel with fingers, use, concern):

2. touch (come in contact):

3. touch (eat or drink):

4. touch (move emotionally):

III . touch [tʌtʃ] GLAG. nepreh. glag.

1. touch (feel with fingers):

2. touch (be in contact):

touchy [ˈtʌtʃi] PRID. pog.

touchy person, subject:

toupée [ˈtu:peɪ, am. angl. tu:ˈpeɪ] SAM. MODA

tupet m. spol

tousle [ˈtaʊzl̩] GLAG. preh. glag.

tousle hair:

targać [perf po-]

touched [tʌtʃt] PRID.

1. touched (emotionally moved):

2. touched pog. (crazy):

townie [ˈtaʊni] SAM. pog.

mieszczuch m. spol

bough [baʊ] SAM. lit.

konar m. spol

II . rough [rʌf] SAM.

1. rough (sketch):

szkic m. spol
brudnopis m. spol

2. rough esp brit. angl. slabš. (person):

chuligan m. spol

III . rough [rʌf] PRISL.

1. rough (aggressively):

2. rough (without home):

IV . rough [rʌf] GLAG. preh. glag. pog.

I . cough [kɒf, am. angl. kɑ:f] SAM.

1. cough (noise):

kaszlnięcie sr. spol

2. cough (illness):

kaszel m. spol

II . cough [kɒf, am. angl. kɑ:f] GLAG. nepreh. glag. a. fig.

III . cough [kɒf, am. angl. kɑ:f] GLAG. preh. glag.

dough [dəʊ, am. angl. doʊ] SAM. brez mn.

1. dough (in cooking):

ciasto sr. spol (masa do pieczenia)

2. dough pog. (money):

szmal m. spol

bought [bɔ:t, am. angl. bɑ:t] GLAG.

bought 1. pret., del. Pf. of buy

glej tudi buy

II . buy <bought, bought> [baɪ] GLAG. nepreh. glag.

III . buy [baɪ] SAM.

buy
zakup m. spol
okazja ž. spol
marny interes m. spol

doughy [ˈdəʊi, am. angl. ˈdoʊi] PRID.

fought [fɔ:t, am. angl. fɑ:t] GLAG.

fought 1. pret., del. Pf. of fight

glej tudi fight out , fight on , fight off , fight back , fight

fight on GLAG. nepreh. glag.

I . fight back GLAG. nepreh. glag.

1. fight back (use violence):

I . fight <fought, fought> [faɪt] GLAG. nepreh. glag.

1. fight (struggle):

2. fight (exchange blows):

bić [perf po-] się

3. fight (quarrel):

III . fight [faɪt] SAM.

1. fight (struggle):

walka ž. spol

2. fight (brawl):

bijatyka ž. spol

3. fight (quarrel):

awantura ž. spol

4. fight brez mn. (spirit):

wola ž. spol walki
zapał m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
They also smell nice, but don't, alas, last long, although the shrub itself is a toughie.
www.thestar.com
Case 6 is a toughie, ain't it?
www.macleans.ca
I'm glad the pitch wa as toughie, it made for enthralling cricket.
www.espncricinfo.com
That's a toughie, so let me weasel and fudge.
www.theglobeandmail.com
It quickly becomes apparent that this game is a toughie.
www.pocket-lint.com
Toughie sure has lived up to his name.
www.mnn.com
She seems to think she is a lot bigger than she actually and is a bit of a toughie.
www.dailymail.co.uk
Now we know this tip is going to be quite the toughie, and we admit as well we sometimes have trouble following through.
www.freemalaysiatoday.com
Just be warned, it's a toughie!
www.kotaku.com.au
It's a toughie on so many levels.
blogs.telegraph.co.uk

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina