angleško » poljski

verbiage [ˈvɜ:biɪʤ, am. angl. ˈvɜ:rb-] SAM. brez mn. slabš. ur. jez.

verbose [vɜ:ˈbəʊs, am. angl. vɜ:rˈboʊs] PRID. slabš. ur. jez.

1. verbose style:

2. verbose person:

vermin [ˈvɜ:mɪn, am. angl. ˈvɜ:r-] SAM. mn. slabš.

1. vermin (harmful to crops):

szkodniki m. spol mn.

2. vermin (worms, insects):

robactwo sr. spol

3. vermin fig. (people):

pasożyty m. spol mn.

I . verbalize, verbalise brit. angl. [ˈvɜ:bəlaɪz, am. angl. ˈvɜ:rb-] ur. jez. GLAG. preh. glag.

II . verbalize, verbalise brit. angl. [ˈvɜ:bəlaɪz, am. angl. ˈvɜ:rb-] ur. jez. GLAG. nepreh. glag.

verbally [ˈvɜ:bəli, am. angl. ˈvɜ:r-] PRISL.

I . verbatim [vɜ:ˈbeɪtɪm, am. angl. vɜ:rˈbeɪt̬əm] PRID.

II . verbatim [vɜ:ˈbeɪtɪm, am. angl. vɜ:rˈbeɪt̬əm] PRISL.

verbal [ˈvɜ:bəl, am. angl. ˈvɜ:r-] PRID.

1. verbal (oral):

umowa ž. spol ustna

2. verbal (concerning words):

zdolności ž. spol mn. oratorskie

3. verbal (concerning verbs):

bookbinder SAM.

introligator(ka) m. spol (ž. spol)

verge [vɜ:ʤ, am. angl. vɜ:rʤ] SAM.

verge brit. angl.:

pobocze sr. spol

verify [ˈverɪfaɪ] GLAG. preh. glag.

2. verify (confirm):

verse [vɜ:s, am. angl. vɜ:rs] SAM.

1. verse brez mn. (poetry):

tomik m. spol wierszy

2. verse (stanza):

zwrotka ž. spol

3. verse (line of scripture):

werset m. spol

4. verse (metrical line):

wers m. spol

versed [vɜ:st, am. angl. vɜ:rst] PRID. ur. jez.

verve [vɜ:v, am. angl. vɜ:rv] SAM. brez mn.

werwa ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina