Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

increase in the number of staff
Personalaufstockung
Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
I. in·crease GLAG. nepreh. glag. [ɪnˈkri:s]
increase prices, taxes, interest rates
increase pain, troubles, worries
increase pain, troubles, worries
increase in size
to increase dramatically [or drastically] population, wealth
II. in·crease GLAG. preh. glag. [ɪnˈkri:s]
to increase sth reserves, finances
III. in·crease SAM. [ˈɪnkri:s]
Anstieg m. spol <-(e)s, -e>
Zunahme ž. spol <-, -n>
Zuwachs m. spol <-es, Zuwächse>
Wachstum sr. spol <-s>
Kapazitätserweiterung ž. spol <-, -en>
Effizienzsteigerung ž. spol <-, -en>
Wertsteigerung ž. spol <-, -en>
Preisanstieg m. spol <-s, -e>
Teuerung ž. spol <-, -en> švic.
Steuererhöhung ž. spol <-, -en>
to be on the increase in numbers
to be on the increase in size
to be on the increase in reserves, finances
Aufstockung ž. spol <-, -en>
I. num·ber1 [ˈnʌmbəʳ, am. angl. -bɚ] SAM.
1. number MAT.:
Zahl ž. spol <-, -en>
Ziffer ž. spol <-, -n>
2. number (symbol):
Zahl ž. spol <-, -en>
3. number (sums):
Rechnen sr. spol <-s> kein pl
Zahlen pog.
4. number (identifying number):
Nummer ž. spol <-, -n>
Karten-/Haus-/Telefonnummer ž. spol [o. Nem. Rufnummer]
5. number no pl, + ed./pl glag. (amount):
[An]zahl ž. spol
6. number no pl, + ed./pl glag. (several):
7. number (members):
Gruppe ž. spol <-, -n>
eine(r) ž. spol(m. spol) aus unserer Gruppe
8. number (issue):
Ausgabe ž. spol <-, -n>
Nummer ž. spol <-, -n>
9. number:
Auftritt m. spol <-(e)s, -e>
Stück sr. spol <-(e)s, -e>
10. number pog. (clothing):
Kluft ž. spol <-, -en> pog.
11. number am. angl. sleng (person):
Nummer ž. spol <-, -n> pog.
12. number am. angl. sleng (tale):
Nummer ž. spol <-, -n> pog.
Masche ž. spol <-, -n> pog.
13. number am. angl. (game):
14. number no pl LINGV.:
Numerus m. spol <-, -ri>
fraza:
to do number one/two evfem. pog.
to do a number on sb am. angl. sleng
to have sb's number sleng
Bestseller m. spol <-s, ->
Kassenschlager m. spol <-s, ->
sb's number is up pog.
II. num·ber1 [ˈnʌmbəʳ, am. angl. -bɚ] GLAG. preh. glag.
1. number (mark in series):
to number sth from ... to ...
2. number (count):
3. number (comprise):
4. number ur. jez. (include):
to number sb among sth
jdn zu etw daj. zählen
num·ber2 [ˈnʌməʳ, am. angl. ˈnʌmɚ] PRID.
number primrk. of numb
I. numb [nʌm] PRID.
1. numb limbs:
to feel numb limbs
to go numb limbs
to go numb limbs
2. numb (torpid):
3. numb (shocked):
II. numb [nʌm] GLAG. preh. glag.
1. numb (deprive of feeling):
to numb sth limbs
2. numb (desensitize):
to numb sb
3. numb (lessen):
I. staff1 [stɑ:f, am. angl. stæf] SAM.
1. staff + ed./pl glag. (employees):
Belegschaft ž. spol <-, -en>
Personal sr. spol <-s>
Mitarbeiterstab m. spol <-(e)s, -stäbe>
staff GOSP.
Stab m. spol <-(e)s, Stä̱·be>
Mitarbeiter <-s, -> pl
Pflegepersonal sr. spol <-s> kein pl
2. staff + ed./pl glag. ŠOL., UNIV.:
Lehrkörper m. spol <-s, ->
Lehrerkollegium sr. spol <-s, -kollegien>
Lehrpersonal sr. spol
3. staff + ed./pl glag. VOJ.:
Stab m. spol <-(e)s, Stä̱·be>
Stabschef m. spol
Generalstab m. spol <-(e)s, -stäbe>
4. staff (stick):
[Spazier]stock m. spol
5. staff (symbol):
Amtsstab m. spol
6. staff (flagpole):
Fahnenmast m. spol <-(e)s, -e>
to be at half staff am. angl.
7. staff (for surveying):
Messstab m. spol <-(e)s, -Stäbe>
8. staff brit. angl. (spindle in a watch):
Unruhewelle ž. spol
9. staff am. angl. GLAS.:
Notensystem sr. spol <-s, -e>
fraza:
Grundnahrungsmittel sr. spol <-s, ->
II. staff1 [stɑ:f, am. angl. stæf] SAM. modifier GOSP.
staff (canteen)
Stabsstellenmitarbeiter(in) m. spol (ž. spol)
III. staff1 [stɑ:f, am. angl. stæf] GLAG. preh. glag. usu passive
to be staffed by [or with] sb
staff2 [stɑ:f, am. angl. stæf] SAM. no pl UM.
Stange ž. spol <-, -n>
Vnos OpenDict
number SAM.
number one or number two? (urinate or move one's bowels) am. angl. otr. jez.
groß oder klein? otr. jez.
Vnos OpenDict
number SAM.
to do a number on sth am. angl. sleng
Vnos OpenDict
number SAM.
increase in the number of staff SAM. ČLOV. VIRI
increase SAM. RAČUN.
Zunahme ž. spol
increase SAM. INVEST. IN FINAN.
Aufstockung ž. spol
increase SAM. RAČUN.
Zuwachs m. spol
increase GLAG. preh. glag. INVEST. IN FINAN.
increase GLAG. nepreh. glag. TRGI IN KONKUR.
increase SAM. TRGI IN KONKUR.
Wachstum sr. spol
Steigerung ž. spol
increase GLAG. nepreh. glag. RAČUN.
number SAM. FINAN. TRGI
Stücknummer ž. spol
staff SAM. ČLOV. VIRI
Belegschaft ž. spol
Personal sr. spol
increase traffic flow, transport safety
Present
Iincrease
youincrease
he/she/itincreases
weincrease
youincrease
theyincrease
Past
Iincreased
youincreased
he/she/itincreased
weincreased
youincreased
theyincreased
Present Perfect
Ihaveincreased
youhaveincreased
he/she/ithasincreased
wehaveincreased
youhaveincreased
theyhaveincreased
Past Perfect
Ihadincreased
youhadincreased
he/she/ithadincreased
wehadincreased
youhadincreased
theyhadincreased
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
With a steely backroom staff and a determined committee the sole aim are to take the club forward.
en.wikipedia.org
The second is organizations which are funded by individuals, but all engagement is done by professional staff.
en.wikipedia.org
This involves emailing staff who take an unusually large amount of personal leave to show them how they compare to the average.
www.themandarin.com.au
The government should pay close attention to the cross-bench staff who will do much of the day-to-day listening and information-gathering for their senators.
www.eurekastreet.com.au
There, plant staff separate non-combustible items and divert them to their proper destination.
www.citynews.ca