Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Haushofmeister
Wenden um 18 Grad

v slovarju PONS

de·gree [dɪˈgri:] SAM.

1. degree:

Maß sr. spol <-es, -e>
Grad m. spol <-(e)s, -e>
Wahrscheinlichkeitsgrad m. spol <-(e)s, -e>

2. degree MAT., METEOROL.:

Grad m. spol <-(e)s, -e>

3. degree UNIV. (rank or title):

Abschluss m. spol <-es, Abschlüsse>
to have a master's degree in sth esp am. angl., avstral. angl.

4. degree PRAVO:

I. turn [tɜ:n, am. angl. tɜ:rn] SAM.

1. turn (rotation):

turn of a wheel
Drehung ž. spol <-, -en>

2. turn (change in direction: in road):

Kurve ž. spol <-, -n>
švic. a. Rank m. spol pog.
turn ŠPORT
Wende ž. spol <-, -n>

3. turn (changing point):

das Blatt wandte [o. švic. meist kehrte] sich, als ...

4. turn (allotted time):

jetzt bin ich an der Reihe [o. pog. dran] !
to do sth in turn [or by turns]
to take turns [or esp brit. angl. it in turns] doing sth

5. turn ([dis]service):

6. turn (odd sensation, shock):

Schreck[en] m. spol

7. turn (feeling of queasiness):

Anfall m. spol <-(e)s, -fälle>

8. turn (performance on stage):

Nummer ž. spol <-, -n>

9. turn (not appropriate):

10. turn (character):

einen Hang zu etw daj. haben

11. turn (stroll):

Runde ž. spol <-, -n>

12. turn (round in coil, rope):

Umwickelung ž. spol

13. turn (expression well put together):

14. turn (purpose):

to serve sb's turn
jdm dienen

15. turn GLAS.:

Doppelschlag m. spol

16. turn BORZA:

Gewinnspanne ž. spol <-, -n>
Gewinn m. spol <-(e)s, -e>
Courtage ž. spol <-, -n>
Courtage ž. spol <-, -n>

17. turn (cooked perfectly):

to be done [or cooked] to a turn food

18. turn no pl (card in poker game):

the turn am. angl.

fraza:

to be on the turn milk
to be on the turn milk
sauer sein švic.
to be on the turn leaves

II. turn [tɜ:n, am. angl. tɜ:rn] GLAG. preh. glag.

1. turn (rotate, cause to rotate):

to turn sth knob, screw
etw drehen

2. turn (switch direction):

er wendete [o. švic. meist kehrte] den Wagen

3. turn (aim):

to turn sth on sb lamp, hose
etw auf jdn richten
sich tož. etw daj. zuwenden

4. turn (sprain):

to turn sth
sich daj. etw verrenken

5. turn + prid. (cause to become):

6. turn (cause to feel nauseous):

7. turn (change):

to turn sth/sb into sth
etw/jdn in etw tož. umwandeln

8. turn (reverse):

to turn sth garment, mattress
etw wenden [o. umdrehen] [o. švic. meist kehren]
to turn sth inside out bag
to turn sth inside out bag

9. turn (gain):

10. turn (send):

to turn sb loose on sth
jdn auf etw tož. loslassen

11. turn (stop sb):

to turn sb from sth
jdn von etw daj. abbringen

12. turn TEH. (create by rotating):

to turn sth wood
to turn sth metal
etw drehen

fraza:

sich tož. von jdm/etw abwenden fig.
to turn a deaf ear [to sth]
sich tož. [gegenüber etw daj.] taub stellen
sich tož. in etw daj. versuchen
to turn sb's head
sth has turned sb's head
etw ist jdm zu Kopf[e] gestiegen
den Spieß umdrehen [o. švic. meist umkehren]
to turn a trick prostitute
to turn sth upside down [or inside out] room
etw auf den Kopf stellen pog.

III. turn [tɜ:n, am. angl. tɜ:rn] GLAG. nepreh. glag.

1. turn (rotate):

turn person
to turn on sth
sich tož. um etw tož. drehen
sich tož. zu jdm [um]drehen

2. turn:

turn car
wenden <wendet, wendete, gewendetwendet, wendete [o. wandte], gewendet [o. gewandt]>
turn car
švic. meist kehren
turn wind
turn fig.
švic. meist kehren
turn fig.
sich tož. wenden
wenn sich das Blatt wendet [o. švic. meist kehrt]
VOJ. turn right!
to turn towards sb/sth
sich tož. zu jdm/etw umdrehen
sich tož. jdm/etw zuwenden

3. turn fig. (for aid or advice):

to turn to sb [for sth]
sich tož. [wegen einer S. rod.] an jdn wenden

4. turn (change):

turn milk
turn leaves
turn leaves
to turn red person, traffic lights
zu etw daj. werden

5. turn (turn attention to):

to turn to sth conversation, subject
sich tož. etw daj. zuwenden

6. turn (attain particular age):

to turn 20/40
20/40 werden

7. turn (pass particular hour):

8. turn (make feel sick):

fraza:

to turn on a dime am. angl.
to turn tattle-tail am. angl. nav. otr. jez. pog.
petzen pog.
to turn tattle-tail am. angl. nav. otr. jez. pog.
švic. a. rätschen pog.
to turn tattle-tail am. angl. nav. otr. jez. pog.
avstr. a. tratschen pog.

turn·ing [ˈtɜ:nɪŋ, am. angl. ˈtɜ:rn-] SAM.

1. turning (road):

Abzweigung ž. spol <-, -en>
Abbiegung ž. spol <-, -en>

2. turning no pl (changing direction):

Abbiegen sr. spol

I. through [θru:] PREDL.

1. through (from one side to other):

durch +tož.

2. through (in):

durch etw tož.

3. through esp am. angl. (up until):

4. through (during):

5. through (because of):

wegen +rod.
durch +tož.

6. through (into pieces):

7. through (by means of):

über +daj.

8. through (at):

durch +tož.

9. through (suffer):

durch +tož.

10. through (to the finish):

durch etw tož. durch sein
to get through sth [or to make it through sth]

11. through (to be viewed by):

12. through (into):

13. through MAT. (divided into):

durch +tož.

II. through [θru:] PRID. nesprem.

1. through pred. (finished):

to be through with sb/sth esp am. angl.
mit jdm/etw fertig sein

2. through pred. (successful):

zu etw daj. vorrücken

3. through atribut. TRANSP. (without stopping):

Kurswagen m. spol <-s, ->
Direktflug m. spol <-(e)s, -flüge>
Durchgangsbahnhof m. spol <-s, -e>
through traveller [or am. angl. traveler]
Transitreisende(r) ž. spol(m. spol) <-n, -n; -n, -n>

4. through atribut. (of room):

III. through [θru:] PRISL. nesprem.

1. through (to a destination):

bis zu etw daj. durchgehen

2. through (from beginning to end):

to get through to sb TELEKOM.
to put sb through to sb TELEKOM.
jdn mit jdm verbinden

3. through (from one side to another):

4. through (from outside to inside):

Vnos OpenDict

degree SAM.

degree UNIV.
Titel m. spol
Vnos OpenDict

turn SAM.

Vnos OpenDict

turn SAM.

Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS

turn SAM. INVEST. IN FINAN.

Gewinnspanne ž. spol
Courtage ž. spol

Strokovni slovar za promet PONS

turning through 18 degrees

Strokovni slovar za promet PONS
Strokovni slovar za promet PONS

turn INFRASTRUK., transport safety

Present
Iturn
youturn
he/she/itturns
weturn
youturn
theyturn
Past
Iturned
youturned
he/she/itturned
weturned
youturned
theyturned
Present Perfect
Ihaveturned
youhaveturned
he/she/ithasturned
wehaveturned
youhaveturned
theyhaveturned
Past Perfect
Ihadturned
youhadturned
he/she/ithadturned
wehadturned
youhadturned
theyhadturned

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Some aquarists filter or purify their water through deionization or reverse osmosis prior to using it.
en.wikipedia.org
The hall has gone through several disguises including hotel and country retreat.
en.wikipedia.org
The channel was available to high definition digital television viewers in metropolitan and regional areas through a number of owned-and-operated and affiliate stations.
en.wikipedia.org
A hybrid bus can also deliver fuel economy though through the hybrid drivetrain.
en.wikipedia.org
The company also acts as the middleman through which he produces his licensed comics work.
en.wikipedia.org

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

[...]
This publication distinguishes between different segments of the informal economy, which are affected to different degrees by exclusion mechanisms (the ‘exclusion’ model) or are prompted by a cost/benefit analysis to opt for informality (the ‘exit’ model).
[...]
www.giz.de
[...]
Sie unterscheidet zwischen verschiedenen Segmenten innerhalb der informellen Wirtschaft, die in verschiedenem Maße von Ausgrenzungsmechanismen betroffen sind (exclusion) beziehungsweise aus einem Kosten/Nutzen-Kalkül freiwillig die Informalität wählen (exit).
[...]
[...]
"I am delighted that his scientific hometown is right here on the Göttingen Campus and that he fosters cooperation between the Max Planck Institute and our University in the highest degree."
www.uni-goettingen.de
[...]
?Für mich ist es großartig, dass er seine wissenschaftliche Heimat hier am Göttingen Campus hat und die Kooperation zwischen dem Max-Planck-Institut und der Universität in hohem Maße fördert.?
[...]
Although time pressure on companies will continue to increase along with a greater degree of economic uncertainty, successful companies have one thing in common: their corporate strategy is designed for the long term.
[...]
www.rolandberger.de
[...]
Selbst wenn der Zeitdruck für Unternehmen gepaart mit einem höheren Maß an konjunktureller Unsicherheit weiter steigt, haben erfolgreiche Firmen eines gemeinsam: Ihre Unternehmensstrategie ist langfristig ausgelegt.
[...]
[...]
The fact that the FGM ritual lends women at least some degree of power, status and respect contributes to its continuation.
[...]
www.giz.de
[...]
Dass die Rituale Frauen in den bestehenden, ungleichen Geschlechterverhältnissen zumindest ein gewisses Maß an Macht, Status und Respekt sichern, trägt zum Fortbestehen der Praktik bei.
[...]
[...]
A high degree of protection against counterfeiting will be achieved by the use of indicated colors for printing in combination with security marks.
[...]
www.polizei.sachsen.de
[...]
Ein hohes Maß an Fälschungssicherheit wird durch die Verwendung indizierter Farben beim Druck, in Verbindung mit Sicherheitsmerkmalen erreicht.
[...]