Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Lab
vertragsgemäß

v slovarju PONS

Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS

I. con·tract1 [ˈkɒntrækt, am. angl. ˈkɑ:n-] SAM.

1. contract (agreement):

Vertrag m. spol <-(e)s, -trä·ge>
Kontrakt m. spol <-(e)s, -e> strok.
Vertragssumme ž. spol
Kontraktsumme ž. spol
Arbeitsvertrag m. spol <-(e)s, -träge>
Dienstleistungsvertrag m. spol <-(e)s, -träge>
Werkvertrag m. spol <-(e)s, -träge>
Zeitvertrag m. spol <-(e)s, -träge>
den Vertrag [für etw tož.] bekommen

2. contract sleng (agreement to kill sb):

Auftrag m. spol <-(e)s, -trä·ge>

II. con·tract1 [ˈkɒntrækt, am. angl. ˈkɑ:n-] GLAG. nepreh. glag.

to contract into sth brit. angl.
to contract with sb [for sth]

III. con·tract1 [ˈkɒntrækt, am. angl. ˈkɑ:n-] GLAG. preh. glag.

to contract sb to do sth

I. term [tɜ:m, am. angl. tɜ:rm] SAM.

1. term:

Semester sr. spol <-s, ->
Trimester sr. spol <-s, ->

2. term (set duration of job):

Amtszeit ž. spol <-, -en>
Amtsperiode ž. spol <-, -n>
Amtszeit ž. spol <-, -en>

3. term (period of sentence):

Haftdauer ž. spol <-> kein pl
Gefängnisstrafe ž. spol <-, -n>

4. term GOSP. ur. jez. (duration of contract):

Laufzeit ž. spol <-, -en>
Dauer ž. spol <->
Vertragslaufzeit ž. spol <-, -en>

5. term no pl (anticipated date of birth):

Geburtstermin m. spol <-s, -e>
Schwangerschaft ž. spol <-, -en>

6. term (range):

Dauer ž. spol <->

7. term (phrase):

Ausdruck m. spol <-(e)s, -drü·cke>
Schimpfwort sr. spol <-(e)s, -wörter>
Kosewort sr. spol <-(e)s, -wörter>
Gattungsbegriff m. spol <-(e)s, -e>
Rechtsbegriff m. spol <-(e)s, -e>
Fachausdruck m. spol <-(e)s, -drücke>

II. term [tɜ:m, am. angl. tɜ:rm] GLAG. preh. glag.

to term sb [as] sth
jdn als etw bezeichnen
to term sb [as] sth
jdn etw nennen

terms [tɜ:mz, am. angl. tɜ:rmz] SAM. mn.

on favourable [or am. angl. favorable]terms

fraza:

sich tož. mit etw daj. abfinden
sich tož. mit jdm einigen
in terms of sth, in ... terms (as)
als etw
was etw daj. angeht

I. un·der [ˈʌndəʳ, am. angl. -ɚ] PREDL.

1. under (below):

unter +daj.
under with verbs of motion
unter +tož.

2. under (supporting):

unter +daj.

3. under (covered by):

unter +daj.

4. under (one side to other):

unter +daj.

5. under (less than):

unter +daj.

6. under (inferior to):

unter jdm sein [o. stehen]

7. under (governed by):

unter +daj.

8. under (in condition/state of):

unter +daj.

9. under (in accordance to):

gemäß +daj.

10. under (referred to as):

unter +daj.

11. under (in the category of):

unter +daj.

12. under (during time of):

fraza:

beginnen <beginnt, begann, begonnen>

II. un·der [ˈʌndəʳ, am. angl. -ɚ] PRISL. nesprem.

1. under also fig. (sink):

untergehen <geht unter, ging unter, untergegangen> a. fig.

2. under (below specified age, amount):

£30 and under

fraza:

sich tož. aufrappeln pog.

III. un·der [ˈʌndəʳ, am. angl. -ɚ] PRID. pred., nesprem.

Vnos OpenDict

term SAM.

Bezeichnung ž. spol
Vnos OpenDict

term SAM.

Vnos OpenDict

terms SAM.

in terms of sth
in terms of sth
in terms of sth
in Bezug auf etw (akk)
Vnos OpenDict

terms SAM.

in terms of sth
in terms of sth
im Sinne von etw (dat)
Vnos OpenDict

terms SAM.

Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS

under the terms of the contract phrase EKON. ZAKON.

Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS
Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS

term SAM. INVEST. IN FINAN., TRGI IN KONKUR.

Laufzeit ž. spol

terms SAM. pl

in terms of value INVEST. IN FINAN.

terms SAM. INVEST. IN FINAN.

Konditionen ž. spol mn.

terms SAM. pl

terms SAM. pl

in terms of monetary policy DRŽ. VLAD. INSTITUT., JAV. FIN.

contract SAM. EKON. ZAKON.

Vertrag m. spol

contract GLAG. nepreh. glag. KONTROL.

contract SAM. FINAN. TRGI

Kontrakt m. spol

contract GLAG. preh. glag. EKON. ZAKON.

Strokovni slovar za geografijo in geologijo Klett

contract GLAG.

Strokovni slovar za biologijo Klett

term SAM.

Strokovni slovar za promet PONS

term SAM.

contract (for work and material)

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

[...]
under the terms of a 25 year DBFM contract .
[...]
www.fcp.at
[...]
Das Projekt wird in Form eines PPP-Projekts mit einer Vertragsdauer von 25 Jahren abgewickelt.
[...]
[...]
mid-point of the term of the present Contract to the mid-point of the term of the new contract in years .
[...]
www.giz.de
[...]
Mitte der Laufzeit des vorliegenden bis Mitte der Laufzeit des neuen Vertrages in Jahren bedeutet.
[...]
[...]
The offer / order confirmation from IRT shall solely determine the scope of the performance owed under the terms of the contract .
[...]
www.irt.de
[...]
Für den Umfang der vertraglich geschuldeten Leistung ist ausschließlich das Angebot/die Auftragsbestätigung des IRT maßgebend.
[...]