Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

encyclop
closing

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. refermer [ʀ(ə)fɛʀme] GLAG. preh. glag.

1. refermer (fermer):

refermer boîte, porte, tiroir, porte-monnaie, main
refermer bouteille, bidon
refermer livre, dossier
refermer qc sur qc/qn
to close sth on sth/sb

2. refermer (fermer de nouveau):

refermer boîte, porte, tiroir, coffre
to close [sth] again
refermer bouteille, bidon

II. se refermer GLAG. povr. glag.

se refermer povr. glag.:

se refermer piège, porte, fenêtre, tombe, fleur:
to close (sur on)
se refermer coquille:
to close (sur on)
to close (sur over)
se refermer blessure:
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
slide back hatch, sunroof
slam down lid, car bonnet
clang door
close up flower, petals, wound:
close in jungle, forest:
close hand, arms:
se (re)fermer (around sur)
close wound:

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. refermer [ʀ(ə)fɛʀme] GLAG. preh. glag.

1. refermer ( ouvrir):

refermer porte

2. refermer (verrouiller):

to lock sth

II. refermer [ʀ(ə)fɛʀme] GLAG. povr. glag.

se refermer plaie
se refermer sur qn porte
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
shut book
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. refermer [ʀ(ə)fɛʀme] GLAG. preh. glag.

1. refermer ( ouvrir):

refermer porte

2. refermer (verrouiller):

to lock sth

II. refermer [ʀ(ə)fɛʀme] GLAG. povr. glag.

refermer se refermer:

refermer plaie
se refermer sur qn porte
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
shut book
Présent
jereferme
turefermes
il/elle/onreferme
nousrefermons
vousrefermez
ils/ellesreferment
Imparfait
jerefermais
turefermais
il/elle/onrefermait
nousrefermions
vousrefermiez
ils/ellesrefermaient
Passé simple
jerefermai
turefermas
il/elle/onreferma
nousrefermâmes
vousrefermâtes
ils/ellesrefermèrent
Futur simple
jerefermerai
turefermeras
il/elle/onrefermera
nousrefermerons
vousrefermerez
ils/ellesrefermeront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Si le harcèlement persiste, la mante peut frapper avec ses pattes avant et tenter de pincer ou mordre.
fr.wikipedia.org
Pour la fonctionnalité du concept de boucle pincée, les stations doivent être approximativement équidistantes les unes des autres.
fr.wikipedia.org
À l'arrière, l'unique disque flottant de 230 mm est pincé par un étrier double piston.
fr.wikipedia.org
On appelle « disque » ou « friction » l'élément généralement associé à l'arbre de sortie et pincé par deux éléments liés à l'arbre moteur.
fr.wikipedia.org
Chaque participant se présentait devant l'homme-médecine qui pinçait entre son index et son pouce une partie de la peau de la poitrine des adeptes.
fr.wikipedia.org