Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

wo's
s'en
I. en [ɑ̃] PREDL.
1. en (lieu):
en (où l'on est)
in
en (où l'on va)
to
en (mouvement vers l'intérieur)
into
vivre en France/province/ville
to live in France/the provinces/town
voyager en Chine
to travel in China
aller en Allemagne
to go to Germany
monter en voiture
to get into a car
aller en ville
to go into town
le train va entrer en gare
the train is about to enter the station
se promener en ville
to stroll around town
2. en (temps):
en (époque)
in
en (moment déterminé)
in
en (en l'espace de)
in
en hiver/1991
in winter/1991
je prendrai mes vacances en septembre
I'm taking my vacation in September
il a fait ce travail en dix jours
he completed the work in ten days
en semaine, il mange à la cantine
during the week he eats in the canteen
3. en (moyens de transport):
en
by
voyager en train/avion/voiture/bateau
to travel by train ou rail/plane ou air/car/boat
je suis venu en taxi
I came by taxi
aller à Marseille en avion/voiture
to fly/to drive to Marseilles
nous avons fait un tour en barque
we went out in a rowing-boat
descendre la rivière en aviron
to row down the river
4. en (manière, état):
elle était tout en vert/blanc
she was all in green/white
il est toujours en manteau/cravate
he always wears a coat/tie
un ouvrage en vers/français/trois volumes
a work in verse/French/three volumes
elle était très en forme/beauté
she was looking very fit/beautiful
5. en (comme):
en (en qualité de)
as
en (de la même manière que)
like
je vous parle en ami/connaisseur
I'm speaking (to you) as a friend/connoisseur
j'ai eu ce livre en cadeau/récompense/souvenir
I was given this book as a present/prize/souvenir
il nous considèrent en ennemis
they see us as enemies
il me traite en ennemie
he treats me like an enemy
agir en traître/dictateur
to act like a traitor/dictator, to act in a treacherous/dictatorial way
6. en (transformation):
en
into
ils se séparèrent en plusieurs groupes
they broke up into several groups
traduire en anglais
to translate into English
changer des euros en dollars
to change euros into dollars
7. en (matière):
en
made of
c'est en quoi?
what is it made of?
c'est en or/plastique
it's (made of) gold/plastic
c'est en bois
it's made of wood, it's wooden
une montre en or
a gold watch
une veste en laine
a woollen jacket
le cadre est en alliage
the frame is alloy, it's an alloy frame
8. en (pour indiquer une variante):
son fils, c'est lui en miniature
his son is just like him only smaller, his son is a smaller version of him
je voudrais le même en plus grand
I'd like the same only bigger
je voudrais la même en bleu
I'd like the same in blue
9. en (indique le domaine, la discipline):
en
in
en politique/affaires il faut être rusé
in politics/business you have to be clever
idée fondamentale en droit français
fundamental idea in French law
en théorie, c'est exact
in theory, it's correct
licencié en droit
bachelor of law
docteur en médecine
doctor of medicine
être bon en histoire
to be good at history
10. en (mesures, dimensions):
en
in
compter en secondes/années
to count in seconds/years
les draps se font en 90 et en 140
the sheets are available in single and double
le mur fait trois mètres en hauteur et six en longueur
the wall is three metres high and six metres long
en profondeur, il y a assez d'espace pour la bibliothèque mais pas en hauteur
the space is deep enough for the bookshelves but not high enough
en largeur, il y a la place pour une piscine mais pas en longueur
widthwise, there's (enough) room for a swimming pool but not lengthwise
II. en [ɑ̃] ZAIM.
1. en (le moyen):
si les abricots sont abîmés, fais-en de la confiture
if the apricots are bruised make jam with them
prends cette couverture et couvre-t'en
take this blanket and cover yourself with it
il sortit son épée et l'en transperça
he took out his sword and ran him through
2. en (la cause):
ça l'a tellement bouleversé qu'il en est tombé malade
it distressed him so much that he fell ill brit. angl.
ça l'a tellement bouleversé qu'il en est tombé malade
it distressed him so much that he became sick am. angl.
il a eu un cancer et il en est mort
he got cancer and died
elle a eu un accident de voiture et elle en est restée paralysée/infirme
she had a car accident which left her paralysed brit. angl. /disabled
3. en (emphatique) pog.:
tu en as un beau chapeau!
what a nice hat you've got!
eh bien! on s'en souviendra de ce dimanche!
well, we won't forget this Sunday in a hurry!
je n'en veux pas de tes excuses pog.!
I'm not interested in your excuses
et moi, je n'en ai pas des soucis, peut-être!
do you think I haven't got worries too!
j'en connais qui seraient contents
I know some who would be pleased
EN [œɛn] SAM. ž. spol
1. EN okrajš. → École
2. EN okrajš. → Éducation Nationale
École Info
École
The French school system has three tiers: l'école maternelle (from the age of two); l'école primaire comprising cours préparatoire (CP), cours élémentaire 1 et 2 (CE1, CE2), cours moyen 1 et 2 (CM1, CM2); and l'école secondaire (collège and lycée). School attendance is compulsory between the ages of 6 and 16.
en-avant <mn. en-avant> [ɑ̃navɑ̃] SAM. m. spol (au rugby)
en-avant
knock-on
en live [ɑ̃lajv] PRISL.
en live RADIO, TV, RAČ.
live
elle regarde la télévision en live sur Internet
she watches live TV on the Internet
croc-en-jambe <mn. crocs-en-jambe> [kʀɔkɑ̃ʒɑ̃b] SAM. m. spol
faire un croc-en-jambe à qn dobes.
to trip sb up
faire un croc-en-jambe à qn fig.
to set sb up
arc-en-ciel <mn. arcs-en-ciel> [aʀkɑ̃sjɛl] SAM. m. spol
arc-en-ciel
rainbow
baise-en-ville <mn. baise-en-ville> [bɛzɑ̃vil] SAM. m. spol sleng
baise-en-ville
overnight bag
va-t-en-guerre <mn. va-t-en-guerre> [vatɑ̃ɡɛʀ] SAM. m. spol
va-t-en-guerre
warmonger
mise-en-bouche [mizãbuʃ] SAM. ž. spol
mise-en-bouche
pre-starter
monte-en-l'air <mn. monte-en-l'air> [mɔ̃tɑ̃lɛʀ] SAM. m. spol pog.
monte-en-l'air
cat burglar
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
I. en [ɑ̃] PREDL.
1. en (lieu):
en
in
en mer
at sea
être en pleine mer
to be out at sea
en bateau
in a boat
être en 5ème
to be in year 8 brit. angl.
être en 5ème
to be in the seventh grade am. angl.
elle se disait en elle-même que c'était possible
deep down she thought it was possible
elle aime en lui sa gentillesse
what she likes about him is his kindness
2. en (direction):
en
to
passer en seconde
to move into second
3. en (date, moment):
en
in
en semaine
during the week
en ce dimanche de la Pentecôte
on this day of Pentecost
de jour en jour
from day to day
samedi en huit
a week from Saturday
4. en (manière d'être, de faire):
être en bonne/mauvaise santé
to be in good/bad health
être/se mettre en colère
to be/get angry
être en réunion/déplacement
to be in a meeting/on a trip
être parti en voyage
to be away on a trip
en deuil
in mourning
des cerisiers en fleurs
cherry trees in blossom
une voiture en panne
a car that has broken down
écouter en silence
to listen in silence
peindre qc en blanc
to paint sth white
5. en (transformation):
en changer, convertir
into
en se déguiser
as
6. en (en tant que):
en
as
il l'a traité en ami
he treated him as a friend
7. en gérondif (simultanéité):
en sortant
on one's way out
8. en gérondif (condition):
en
by
en travaillant beaucoup, tu réussiras
by working hard you'll succeed
9. en gérondif (concession):
en
while
il lui souriait tout en la maudissant intérieurement
he smiled at her while cursing her from within
10. en gérondif (manière):
en chantant/courant
singing/running
11. en (état, forme):
en
in
du café en grains/en poudre
coffee beans/instant coffee
deux boîtes en plus/en trop
two cans extra/too many
12. en (fait de):
c'est en laine/bois
it's wool/wood
13. en (moyen de transport):
en
by
en train/voiture
by train/car
14. en (partage, division):
en
in
je coupe le gâteau en six
I'm cutting the cake in(to) six
15. en (pour indiquer le domaine):
en
in
en économie
in economics
16. en après certains verbes:
croire en qn
to believe in sb
avoir confiance en qn
to have confidence in sb
espérer en des temps meilleurs
to hope for better times to come
parler en son nom
to speak in sb's name
fraza:
s'en aller
to go away
en arrière
behind
en plus, ...
moreover, ...
en plus
besides
en plus de ...
besides ...
II. en [ɑ̃] ZAIM.
1. en non traduit (pour des indéfinis, des quantités):
as-tu un stylo? ― oui, j'en ai un/non, je n'en ai pas
have you got a pen? ― yes, I have/no I haven't
il en sait quelque chose
he knows something about it
2. en tenant lieu de subst:
j'en connais qui feraient mieux de ...
some people would do well to ...
3. en (de là):
j'en viens
I've just been there
4. en (de cela):
on en parle
people are talking about it
j'en ai besoin
I need it
je m'en souviens
I remember that
j'en suis fier/sûr
I'm proud/sure of it
j'en conclus que ...
I conclude from this that ...
5. en (à cause de cela):
elle en est malade
it has made her ill
j'en suis malheureux
I'm unhappy about it
6. en annonce ou reprend un subst:
j'en vends, des livres
Now I sell some books!
vous en avez, de la chance!
you're lucky all right!
7. en avec valeur de possessif:
ne jette pas cette rose, je voudrais en garder les pétales
don't throw that rose away, I want its petals
en-tête <en-têtes> [ɑ̃tɛt] SAM. ž. spol
en-tête d'un journal
headline
en-tête d'un papier à lettres
letterhead
en-cas [ɑ̃kɑ] SAM. m. spol nesprem.
en-cas
snack
va-t-en-guerre [vatɑ̃gɛʀ] SAM. m. spol nesprem.
va-t-en-guerre
warmonger
croc-en-jambe <crocs-en-jambe> [kʀɔkɑ̃ʒɑ̃b] SAM. m. spol
faire un croc-en-jambe à qn
to trip sb up
boute-en-train [butɑ̃tʀɛ̃] SAM. m. spol nesprem.
boute-en-train
party animal
le boute-en-train de qc
the life and soul of sth
arc-en-ciel <arcs-en-ciel> [aʀkɑ̃sjɛl] SAM. m. spol
arc-en-ciel
rainbow
se moquer du qu'en-dira-t-on
not to care about gossip [or what people say]
elle est plutôt je-m'en-foutiste
she just couldn't give a damn
je-m'en-foutiste
person with a couldn't-give-a-damn attitude
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
heading
en-tête m. spol
I. en [ɑ͂] PREDL.
1. en (lieu):
en
in
en mer
at sea
être en pleine mer
to be out at sea
en bateau
in a boat
être en 5ə
to be in the seventh grade
elle se disait en elle-même que c'était possible
deep down she thought it was possible
elle aime en lui sa gentillesse
what she likes about him is his kindness
2. en (direction):
en
to
aller en ville/France
to go to town/France
passer en seconde ŠOL.
to move into the tenth grade
3. en (date, moment):
en
in
en semaine
during the week
en ce dimanche de la Pentecôte
on this day of Pentecost
de jour en jour
from day to day
samedi en huit
a week from Saturday
4. en (manière d'être, de faire):
être en bonne/mauvaise santé
to be in good/bad health
être/se mettre en colère
to be/get angry
être en réunion/déplacement
to be in a meeting/on a trip
être parti en voyage
to be away on a trip
en deuil
in mourning
des cerisiers en fleurs
cherry trees in bloom
une voiture en panne
a car that has broken down
écouter en silence
to listen in silence
peindre qc en blanc
to paint sth white
5. en (transformation):
en changer, convertir
into
en se déguiser
as
6. en (en tant que):
en
as
il l'a traité en ami
he treated him as a friend
7. en gérondif (simultanéité):
en sortant
on one's way out
8. en gérondif (condition):
en
by
en travaillant beaucoup, tu réussiras
by working hard you'll succeed
9. en gérondif (concession):
en
while
il lui souriait tout en la maudissant intérieurement
he smiled at her while inwardly cursing her
10. en gérondif (manière):
en chantant/courant
singing/running
11. en (état, forme):
en
in
du café en grains/en poudre
coffee beans/instant coffee
deux boîtes en plus/en trop
two cans extra/too many
12. en (fait de):
c'est en laine/bois
it's wool/wood
13. en (moyen de transport):
en
by
en train/voiture
by train/car
14. en (partage, division):
en
in
je coupe le gâteau en six
I'm cutting the cake into six
15. en (pour indiquer le domaine):
en
in
en économie
in economics
16. en après certains verbes:
croire en qn
to believe in sb
avoir confiance en qn
to have confidence in sb
espérer en des temps meilleurs
to hope for better times to come
parler en son nom
to speak in sb's name
fraza:
s'en aller
to go away
en arrière
behind
en plus, ...
moreover, ...
en plus
besides
en plus de ...
besides ...
II. en [ɑ͂] ZAIM.
1. en non traduit (pour des indéfinis, des quantités):
as-tu un stylo? – oui, j'en ai un/non, je n'en ai pas
do you have a pen? – yes, I do/no I don't
il en sait quelque chose
he knows something about it
2. en tenant lieu de subst:
j'en connais qui feraient mieux de ...
some people would do well to ...
3. en (de là):
j'en viens
I've just been there
4. en (de cela):
on en parle
people are talking about it
j'en ai besoin
I need it
je m'en souviens
I remember that
j'en suis fier/sûr
I'm proud/sure of it
j'en conclus que ...
I conclude from this that ...
5. en (à cause de cela):
elle en est malade
it has made her sick
j'en suis malheureux
I'm unhappy about it
6. en annonce ou reprend un subst:
j'en vends, des livres
Now I sell some books!
vous en avez, de la chance!
you're lucky all right!
7. en avec valeur de possessif:
ne jette pas cette rose, je voudrais en garder les pétales
don't throw that rose away - I want its petals
en-cas [ɑ͂kɑ] SAM. m. spol nesprem.
en-cas
snack
en-tête <en-têtes> [ɑ͂tɛt] SAM. ž. spol
en-tête d'un journal
headline
en-tête d'un papier à lettres
letterhead
croc-en-jambe <crocs-en-jambe> [kʀɔkɑ͂ʒɑ͂b] SAM. m. spol
faire un croc-en-jambe à qn
to trip sb up
boute-en-train [butɑ͂tʀɛ͂] SAM. m. spol nesprem.
boute-en-train
party animal
le boute-en-train de qc
the life of sth
arc-en-ciel <arcs-en-ciel> [aʀkɑ͂sjɛl] SAM. m. spol
arc-en-ciel
rainbow
va-t-en-guerre [vatɑ͂gɛʀ] SAM. m. spol nesprem.
va-t-en-guerre
warmonger
tout-en-un [tutɑ͂ɛ͂] PRID. nesprem.
tout-en-un ordinateur:
tout-en-un
all-in-one
elle est plutôt je-m'en-foutiste
she just couldn't give a damn
je-m'en-foutiste
person with a couldn't-give-a-damn attitude
se moquer du qu'en-dira-t-on
not to care about gossip [or what people say]
France d’en-bas
grassroots France
être en rupture
experiencing a major personal crisis
élève en difficulté
weak pupil
prise en charge
support
non-assistance à personne en danger
failure to render assistance
règles de vie en société
rules of coexistence
étranger en situation irrégulière
foreigner without a residence permit
mise en examen
institution of proceedings
travailler en réseau
to network
pays en développement
developing country
montage en parallèle
montage en parallèle
parallel connection
poutre en U
poutre en U
U-section beam
dimensions en mm
dimensions en mm
dimensions in mm
fonctionnement en charge partielle
fonctionnement en charge partielle
partial load operation
fonctionnement en cas d'urgence
fonctionnement en cas d'urgence
emergency running properties
version en fonte grise
version en fonte grise
cast iron version
bague en matière plastique
bague en matière plastique
plastic collar
tube en cuivre
tube en cuivre
copper tube
version en aluminium
version en aluminium
aluminium version
température d'évaporation en °C
température d'évaporation en °C
evaporation temperature in °C
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Incluez cet en-tête de fichier pour utiliser inotify.
fr.wikipedia.org
Il comporte un en-tête suivi des données proprement dites à transporter.
fr.wikipedia.org
La cuirasse et le pot-en-tête d'or constituent les insignes de tradition du génie.
fr.wikipedia.org
Le badge créé par le pasteur est utilisé en en-tête.
fr.wikipedia.org
Les titres de section sont mentionnés en gris en en-tête de page, au centre.
fr.wikipedia.org