francosko » slovenski

sirop [siʀo] SAM. m. spol

1. sirop (solution sucrée concentrée):

sirup m. spol

2. sirop (boisson diluée):

3. sirop MED.:

sirup m. spol

sida [sida] SAM. m. spol

siroter [siʀɔte]

siroter GLAG. preh. glag. pog.:

sidérer [sideʀe]

sidérer GLAG. preh. glag. pog.:

sirène [siʀɛn] SAM. ž. spol

1. sirène (signal):

sirena ž. spol

2. sirène (femme poisson):

morska deklica ž. spol

siéger [sjeʒe] GLAG. nepreh. glag.

1. siéger (avoir un siège):

2. siéger (tenir séance):

signal [siɲal] SAM. m. spol

1. signal (signe convenu):

znak m. spol

2. signal inform:

signal m. spol

signer [siɲe] GLAG. preh. glag.

1. signer tableau:

2. signer œuvre, pièce:

I . situer [sitɥe] GLAG. preh. glag.

1. situer (dans l'espace par la pensée, dans le temps):

2. situer pog. personne:

uvrščati [dov. obl. uvrstiti]

II . situer [sitɥe] GLAG. vpr

1. situer (dans l'espace, à un certain niveau):

2. situer (dans le temps):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina