Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

relevés
records
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
I. relever [ʀəl(ə)ve, ʀ(ə)ləve] GLAG. preh. glag.
1. relever (remettre debout):
relever personne tombée, tabouret
to pick up
relever statue, clôture
to put [sth] back up (again)
2. relever (mettre à la verticale):
relever dossier de siège, manette
to raise
3. relever (bouger à nouveau):
relever la main (pour parler)
to put up one's hand again
relever les yeux ou le nez ou le front
to look up
relever la tête (redresser)
to raise one's head
relever la tête (pour voir)
to look up
relever la tête (ne pas être vaincu)
to refuse to accept defeat
4. relever:
relever (mettre plus haut) col
to turn up
relever jupe
to lift
relever vitre de voiture
to wind up
relever voile, store
to raise
relever (à nouveau) store, rideau de théâtre
to raise [sth] again
relever un coin du rideau
to lift up a corner of the curtain
relever ses cheveux
to put one's hair up
elle a toujours les cheveux relevés
she always wears her hair up
5. relever:
relever (constater) erreur, contradiction, signe
to note, to notice
relever fait, absence
to notice
relever (faire remarquer) erreur, contradiction
to point out
relever que …
to note that …
‘il t'a encore critiqué’—‘je n'ai pas relevé’
‘he criticized you again’—‘I didn't notice’
relever la moindre inexactitude
to seize on the slightest inaccuracy
6. relever (prendre note de):
relever date, nom, dimensions, numéro d'immatriculation
to take down, to note down
relever empreinte
to take
relever citation, passage
to note down
relever le compteur
to read the meter
7. relever (collecter):
relever copies d'examen
to take in
8. relever (réagir à):
relever remarque
to react to
relever la gageure ou le défi
to take up the challenge
relever un pari
to take on a bet
9. relever (reconstruire):
relever mur
to rebuild
relever pays, institution, industrie, économie
to put sth back on its feet
10. relever (augmenter):
relever niveau de vie, niveau d'études
to raise
relever taux d'intérêt, prix, productivité
to raise, to increase
relever les salaires de 3%
to put up ou increase salaries by 3%
relever toutes les notes de trois points
to put all the grades up by three marks
11. relever (remplacer):
relever équipe
to relieve
relever la garde
to change the guard, to relieve the guard
12. relever (donner plus d'attrait à):
relever plat
to spice up
relever une sauce avec de la moutarde
to spice a sauce up with mustard
relever un récit de détails amusants
to enliven a tale with amusing details
13. relever (libérer) ur. jez.:
relever qn de vœux, obligation
to release sb from
relever qn de ses fonctions
to relieve sb of their duties
14. relever (en tricot):
relever une maille
to pick up a stitch
II. relever de GLAG. preh. glag. posr. obj.
1. relever de (dépendre de):
notre service relève du ministère de la Défense
our department comes under the Ministry of Defence
2. relever de (être de la compétence de):
l'affaire relève de la Cour européenne de justice
the case comes within the competence of the European Court of Justice
cela ne relève pas de ma compétence/mes fonctions
this doesn't come within my competence/my duties
3. relever de (s'apparenter à):
cela relève de la gageure/du mythe
this comes close to being impossible/to being a myth
4. relever de (se rétablir):
relever de maladie
to be recovering from
III. se relever GLAG. povr. glag.
1. se relever:
se relever (après une chute)
to pick oneself up
se relever (après avoir été assis)
to get up again
2. se relever (sortir du lit):
se relever
to get up again
se relever
to get out of bed again
3. se relever (être mis à la verticale):
se relever facilement dossier:
to be easy to raise
se relever automatiquement
to be raised automatically
4. se relever (être remonté):
se relever store:
to be raised
la vitre ne se relève plus
the window won't wind up brit. angl.
la vitre ne se relève plus
the window won't roll up am. angl.
5. se relever (se remettre):
se relever de maladie, chagrin, crise, scandale
to recover from
il ne s'en relèvera pas
he'll never recover from it
se relever de ses ruines
to rise from the ruins
I. relevé (relevée) [ʀəlve, ʀləve] GLAG. del. Pf.
relevé → relever
II. relevé (relevée) [ʀəlve, ʀləve] PRID.
1. relevé GASTR.:
relevé (relevée)
spicy
2. relevé (raffiné):
relevé (relevée) propos
refined
peu relevé jeu de mot, style
rather coarse
III. relevé SAM. m. spol
1. relevé (action de noter):
relevé
taking down, noting down
faire le relevé de noms
to take down
faire le relevé de verbes, passages intéressants
to pick out
faire le relevé de erreurs
to list
faire le relevé des dépenses
to make a note of expenses
faire le relevé du compteur
to read the meter
le relevé du compteur s'effectue tous les six mois
the meter is read every six months
2. relevé (compte rendu):
relevé
statement
relevé de gaz/d'électricité/de téléphone
gas/electricity/telephone bill
3. relevé ARHIT.:
relevé
plan
IV. relevé (relevée) [ʀəlve, ʀləve]
relevé de compte, relevé bancaire
bank statement
relevé d'identité bancaire, RIB
bank account details for making payments by direct debit
relevé d'identité de Caisse d'Epargne, RICE
savings-bank account details for making payments by direct debit
relevé d'identité postal, RIP
post office account details for making payments by direct debit
relevé de notes ŠOL.
report brit. angl.
relevé de notes ŠOL.
grades mn. am. angl.
I. relever [ʀəl(ə)ve, ʀ(ə)ləve] GLAG. preh. glag.
1. relever (remettre debout):
relever personne tombée, tabouret
to pick up
relever statue, clôture
to put [sth] back up (again)
2. relever (mettre à la verticale):
relever dossier de siège, manette
to raise
3. relever (bouger à nouveau):
relever la main (pour parler)
to put up one's hand again
relever les yeux ou le nez ou le front
to look up
relever la tête (redresser)
to raise one's head
relever la tête (pour voir)
to look up
relever la tête (ne pas être vaincu)
to refuse to accept defeat
4. relever:
relever (mettre plus haut) col
to turn up
relever jupe
to lift
relever vitre de voiture
to wind up
relever voile, store
to raise
relever (à nouveau) store, rideau de théâtre
to raise [sth] again
relever un coin du rideau
to lift up a corner of the curtain
relever ses cheveux
to put one's hair up
elle a toujours les cheveux relevés
she always wears her hair up
5. relever:
relever (constater) erreur, contradiction, signe
to note, to notice
relever fait, absence
to notice
relever (faire remarquer) erreur, contradiction
to point out
relever que …
to note that …
‘il t'a encore critiqué’—‘je n'ai pas relevé’
‘he criticized you again’—‘I didn't notice’
relever la moindre inexactitude
to seize on the slightest inaccuracy
6. relever (prendre note de):
relever date, nom, dimensions, numéro d'immatriculation
to take down, to note down
relever empreinte
to take
relever citation, passage
to note down
relever le compteur
to read the meter
7. relever (collecter):
relever copies d'examen
to take in
8. relever (réagir à):
relever remarque
to react to
relever la gageure ou le défi
to take up the challenge
relever un pari
to take on a bet
9. relever (reconstruire):
relever mur
to rebuild
relever pays, institution, industrie, économie
to put sth back on its feet
10. relever (augmenter):
relever niveau de vie, niveau d'études
to raise
relever taux d'intérêt, prix, productivité
to raise, to increase
relever les salaires de 3%
to put up ou increase salaries by 3%
relever toutes les notes de trois points
to put all the grades up by three marks
11. relever (remplacer):
relever équipe
to relieve
relever la garde
to change the guard, to relieve the guard
12. relever (donner plus d'attrait à):
relever plat
to spice up
relever une sauce avec de la moutarde
to spice a sauce up with mustard
relever un récit de détails amusants
to enliven a tale with amusing details
13. relever (libérer) ur. jez.:
relever qn de vœux, obligation
to release sb from
relever qn de ses fonctions
to relieve sb of their duties
14. relever (en tricot):
relever une maille
to pick up a stitch
II. relever de GLAG. preh. glag. posr. obj.
1. relever de (dépendre de):
notre service relève du ministère de la Défense
our department comes under the Ministry of Defence
2. relever de (être de la compétence de):
l'affaire relève de la Cour européenne de justice
the case comes within the competence of the European Court of Justice
cela ne relève pas de ma compétence/mes fonctions
this doesn't come within my competence/my duties
3. relever de (s'apparenter à):
cela relève de la gageure/du mythe
this comes close to being impossible/to being a myth
4. relever de (se rétablir):
relever de maladie
to be recovering from
III. se relever GLAG. povr. glag.
1. se relever:
se relever (après une chute)
to pick oneself up
se relever (après avoir été assis)
to get up again
2. se relever (sortir du lit):
se relever
to get up again
se relever
to get out of bed again
3. se relever (être mis à la verticale):
se relever facilement dossier:
to be easy to raise
se relever automatiquement
to be raised automatically
4. se relever (être remonté):
se relever store:
to be raised
la vitre ne se relève plus
the window won't wind up brit. angl.
la vitre ne se relève plus
the window won't roll up am. angl.
5. se relever (se remettre):
se relever de maladie, chagrin, crise, scandale
to recover from
il ne s'en relèvera pas
he'll never recover from it
se relever de ses ruines
to rise from the ruins
relève [ʀ(ə)lɛv] SAM. ž. spol
1. relève (action):
la relève de qn
relieving sb
la relève s'effectue à 20 heures
the changeover takes place at 8 pm, the relief occurs at 8 pm
la relève de la garde
the changing of the guard
prendre ou assurer la relève dobes., fig.
to take over
2. relève:
relève (personne)
relief
relève (équipe)
relief team
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
her hair was piled up on her head
elle avait les cheveux relevés
grade up
relever
bank statement
relevé m. spol de compte
relief shift
équipe ž. spol de relève
meter reading
relevé m. spol du compteur
leaven speech, story
relever (with de)
pungent flavour
relevé
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
I. relever [ʀəl(ə)ve] GLAG. preh. glag.
1. relever (redresser):
relever chaise, objet tombé
to pick up
relever blessé
to lift
relever qn
to help sb back up
2. relever (remonter):
relever qc col, siège, strapontin, cheveux
to put sth up
relever qc store, chaussettes
to pull sth up
relever sa voile
to lift one's veil
3. relever (noter):
relever adresse, renseignement, observation
to note
relever compteur
to read
relever l'électricité/le gaz
to read the electricity/gas meter
II. relever [ʀəl(ə)ve] GLAG. nepreh. glag.
1. relever (se remettre):
relever de maladie
to recover after being ill
2. relever (dépendre de):
relever de la compétence de qn
to fall in sb's sphere of competence
relever du miracle
to be miraculous
III. relever [ʀəl(ə)ve] GLAG. povr. glag.
se relever (se remettre debout)
to get up
relève [ʀ(ə)lɛv] SAM. ž. spol
relève
relief
assurer [ou prendre] la relève (assurer la succession)
to take over
la relève est assurée (succession)
there will be someone to take over
la relève est assurée (génération montante)
there will be others to take over
relevé [ʀəl(ə)ve, ʀ(ə)ləve] SAM. m. spol
1. relevé FINAN.:
relevé de compte
account statement
relevé d'identité bancaire
slip giving bank account details
2. relevé (liste, facture détaillée):
relevé
statement
relevé de gaz/téléphone
gas/telephone bill
relevé de notes
exam results
procéder au relevé du compteur
to read the meter
3. relevé GRAD.:
relevé d'un terrain
survey
faire un relevé de terrain
to survey a piece of land
relevé(e) [ʀəl(ə)ve, ʀ(ə)ləve] PRID.
1. relevé GASTR.:
relevé(e) plat, sauce
spicy
2. relevé ur. jez. (noble):
relevé(e) langage
elevated
relever le compteur
to read the meter
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
bank statement
relevé m. spol de compte
gimmicky
qui relève du gadget
survey
relever
survey
relevé m. spol
spike
relever
perk up
relever
perk up a. fig.
relever
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
I. relever [ʀəl(ə)ve] GLAG. preh. glag.
1. relever (redresser):
relever chaise, objet tombé
to pick up
relever blessé
to lift
relever qn
to help sb back up
2. relever (remonter):
relever qc col, siège, strapontin, cheveux
to put sth up
relever qc store, chaussettes
to pull sth up
relever sa voile
to lift one's veil
3. relever (noter):
relever adresse, renseignement, observation
to note
relever compteur
to read
relever l'électricité/le gaz
to read the electricity/gas meter
II. relever [ʀəl(ə)ve] GLAG. nepreh. glag.
1. relever (se remettre):
relever de maladie
to recover after being sick
2. relever (dépendre de):
relever de la compétence de qn
to fall in sb's sphere (of competence)
relever du miracle
to be miraculous
III. relever [ʀəl(ə)ve] GLAG. povr. glag.
relever se relever (se remettre debout):
relever
to get up
relève [ʀ(ə)lɛv] SAM. ž. spol
relève
relief
assurer [ou prendre] la relève (assurer la succession)
to take over
la relève est assurée (succession)
there will be someone to take over
la relève est assurée (génération montante)
there will be others to take over
relevé [ʀəl(ə)ve, ʀ(ə)ləve] SAM. m. spol
1. relevé FINAN.:
relevé de compte
(bank) account statement
relevé d'identité bancaire
slip giving bank account details
2. relevé (liste, facture détaillée):
relevé
statement
relevé de notes ŠOL.
report card
relevé(e) [ʀəl(ə)ve, ʀ(ə)ləve] PRID. culin
relevé(e)
spicy
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
pick up on a mistake
relever
bank statement
relevé m. spol de compte
gimmicky
qui relève du gadget
survey
relevé m. spol
survey
relever
decommission
relever de ses fonctions
perk up
relever
perk up a. fig.
relever
Présent
jerelève
turelèves
il/elle/onrelève
nousrelevons
vousrelevez
ils/ellesrelèvent
Imparfait
jerelevais
turelevais
il/elle/onrelevait
nousrelevions
vousreleviez
ils/ellesrelevaient
Passé simple
jerelevai
turelevas
il/elle/onreleva
nousrelevâmes
vousrelevâtes
ils/ellesrelevèrent
Futur simple
jerelèverai
turelèveras
il/elle/onrelèvera
nousrelèverons
vousrelèverez
ils/ellesrelèveront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Près de la voiture, il marche sur une peau de banane, glisse et se relève en titubant, l'un des genoux ployés à terre.
fr.wikipedia.org
La détermination des valeurs des capacités thermiques des substances relève de la calorimétrie.
fr.wikipedia.org
Tabarant relève qu'il ne cessa d'être harcelé par une misère qui ne lui laissa guère de répit et que son dandysme dédaigneux contemplait de haut.
fr.wikipedia.org
Il compte 1310 retraits sur des prises, 10 matchs complets, 4 blanchissages et 59 sauvetages dans ses 209 parties comme lanceur de relève.
fr.wikipedia.org
Son rôle est également d'apporter une aide et une visibilité aux artistes membres, et notamment aux artistes de la relève.
fr.wikipedia.org