nemško » angleški

Prevodi za „Geschmacklosigkeit“ v slovarju nemško » angleški (Skoči na angleško » nemški)

Ge·schmack·lo·sig·keit <-, -en> SAM. ž. spol

1. Geschmacklosigkeit kein mn. (Taktlosigkeit):

Geschmacklosigkeit
Geschmacklosigkeit
bad taste no mn.
Geschmacklosigkeit
ein Witz von seltener Geschmacklosigkeit

2. Geschmacklosigkeit (taktlose Bemerkung):

Geschmacklosigkeit

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

ein Witz von seltener Geschmacklosigkeit
der Gipfel der Geschmacklosigkeit/Perversion

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Damit wurde ein neues Angebot der Lufthansa beworben : die Deportation Class mit um 30 % ermäßigten Preisen in Flugzeugen, in denen Abschiebungen stattfinden [ fly deportation.class ].

Die Telefone der Buchungszentrale liefen heiß, es hagelte Beschwerden ob dieser Geschmacklosigkeit, aber auch Buchungswünsche gingen bei den verwirrten MitarbeiterInnen ein.

Unter denen, die sich über das Sonderangebot empörten, war auch die stellvertretende Vorsitzende des Zentralrates der Juden in Deutschland, Frau Knobloch.

www.libertad.de

s own advertising material and announcing a new offer : fly Deportation Class, 30 % discount on flights which deportation cargo [ fly deportation.class ].

Telephone lines at Lufthansa call centres were busy as as bookings as well as complaints about the tastelessness hailed in.

Among the disgusted complaints there was one from Misses Knoblauch, member of the board of the Jewish Central Council in Germany.

www.libertad.de

Im Idealfall, weil künstlerischer Humor und / oder ( Zivilisations- ) Kritik im Spiel ist.

Im Regelfall jedoch, weil sich Unfähigkeit, Geschmacklosigkeit und Irrsinn in einer diabolischen Ménage-à-trois gepaart und Dinge gezeugt haben, die man nicht anders als BÖSE nennen kann.

Und wenn jetzt irgendwelche verbalen Reh-StreichlerInnen daherkommen und beschwichtigend einwerfen, man könne über Geschmack nunmal nicht streiten, dann sollten sie zur Strafe am Samstagnachmittag einmal mit den „Penispuschen pink“ über die nächst dem Hofmobiliendepot gelegene Mariahilfer Straße gehen.

www.wieninternational.at

Sometimes, however, it does n’t quite work out like that – ideally at least, because it is a question of artistic humour and / or ( social ) criticism.

In reality, a diabolical ménage-à-trois of incompetence, tastelessness and madness produces things that can only be described as EVIL.

And if some fainthearted simpletons come along and claim as an excuse that taste is a personal matter, they should be sent as a punishment in pink penis slippers from the Imperial Furniture Collection to nearby Mariahilfer Strasse and back again.

www.wieninternational.at

Die KJM prüft im Einzelfall, ob die Würde des Menschen in Rundfunk- und Telemedienangeboten geachtet wurde.

Die Menschenwürde ist nicht schon dann verletzt, wenn ein Angebot Geschmacklosigkeiten, polemische Ausfälle und sprachliche Entgleisungen aufweist.

Vielmehr muss bei der Bewertung eines möglichen Verstoßes gegen die Menschenwürde eine gewisse Intensität festgestellt werden.

www.kjm-online.de

The KJM analyses each individual case to establish whether the dignity of human beings was respected in broadcasting or telemedia content.

Content including matters or issues of bad taste, polemic language or verbal misdemeanour does not in itself already violate human dignity.

Rather, the assessment whether the legal provisions regarding human dignity have been violated must establish a certain intensity of the breach.

www.kjm-online.de

1894, nach zehn Jahren Bauzeit, ist der Reichstag fertig, und die Kuppel überragt das Stadtschloss nun doch.

Der Kaiser, inzwischen Wilhelms Enkel, Wilhelm II., tobt über diesen „ Gipfel der Geschmacklosigkeit “.

traveltrade.visitberlin.de

In 1894, after ten years of construction, the Reichstag was completed and its dome towered above the City Castle after all.

Kaiser Wilhelm II, who was now in power and who was Kaiser Wilhelm ’ s grandson raged against this “ pinnacle of bad taste."

traveltrade.visitberlin.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Geschmacklosigkeit" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文