nemško » francoski
Ogledujete si podobne rezultate: anno , Pfanne , Anno , Fango in fangen

anno, Anno PRISL.

fraza:

von anno dazumal [o. dunnemals] [o. Tobak] pog.

Pfanne <-, -n> [ˈpfanə] SAM. ž. spol

1. Pfanne (Bratpfanne):

poêle ž. spol
sich daj. etw in die Pfanne hauen pog.

2. Pfanne švic. (Topf):

casserole ž. spol

3. Pfanne (Dachziegel):

tuile ž. spol

fraza:

démolir qn pog.

Fango <-s; brez mn.> [ˈfaŋgo] SAM. m. spol

boue ž. spol minérale

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] GLAG. preh. glag.

1. fangen:

2. fangen (festnehmen):

4. fangen (als Tier erbeuten):

fraza:

eine fangen pog.

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] GLAG. nepreh. glag.

III . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] GLAG. povr. glag.

1. fangen (nicht stürzen):

2. fangen (sich seelisch beruhigen):

3. fangen (in eine Falle gehen):

sich in etw daj. fangen
être pris(e) à qc

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina