nemško » italijanski

begossen <begießen > PRID., GLAG. pperf

glej tudi begießen

gedroschen

gedroschen → dreschen

glej tudi dreschen

I . dreschen <drischt, drosch, gedroschen> GLAG. trans

1. dreschen:

2. dreschen (prügeln):

dreschen ugs

II . dreschen <drischt, drosch, gedroschen> GLAG. rfl

begonnen

begonnen → beginnen

glej tudi beginnen

I . beginnen <begann, begonnen> GLAG. trans

2. beginnen (unternehmen):

II . beginnen <begann, begonnen> GLAG. intr +haben

Groschen <-s, -> SAM. m

2. Groschen HIST (in Österreich):

abgedroschen PRID. fig

verlöschen <verlischt, verlosch/verlöschte, verloschen/verlöscht> +sein GLAG. intr

Spargroschen SAM. m ugs

Zinsgroschen SAM. m HIST

erlöschen <erlischt, erlosch, erloschen> GLAG. intr +sein

1. erlöschen:

Erlöschen <-s> SAM. nt

1. Erlöschen:

spegnimento m a. fig

abböschen GLAG. trans

I . Gosche(n) <Gosche(n), -[n]> SAM. f reg

Gosche(n) Wendungen

auslöschen GLAG. trans

1. auslöschen (Licht, Feuer):

2. auslöschen fig :

Heideröschen <-s, -> SAM. nt

ablöschen GLAG.

Geslo uporabnika
etw ablöschen preh. glag. GASTR.
etw ablöschen preh. glag. GASTR.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"begöschen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski