nemško » poljski
Ogledujete si podobne rezultate: Ehrengast , verengen , sprengen , Sprengel in thronen

E̱hrengast <‑[e]s, ‑gäste> SAM. m. spol

thro̱nen [ˈtroːnən] GLAG. nepreh. glag.

2. thronen (einen exponierten Platz haben):

Sprẹngel <‑s, ‑> [ˈʃprɛŋəl] SAM. m. spol REL.

parafia ž. spol

I . sprẹngen [ˈʃprɛŋən] GLAG. preh. glag.

1. sprengen (mit Sprengstoff zerstören):

wysadzać [dov. obl. wysadzić]

2. sprengen (bersten lassen):

rozsadzać [dov. obl. rozsadzić]

3. sprengen (gewaltsam auflösen):

rozpędzać [dov. obl. rozpędzić]

4. sprengen (auseinanderreißen):

zrywać [dov. obl. zerwać]

5. sprengen (aufbrechen):

wyważać [dov. obl. wyważyć]
wyłamywać [dov. obl. wyłamać]
wyrywać [dov. obl. wyrwać]

6. sprengen (gießen):

zraszać [dov. obl. zrosić]
spryskiwać [dov. obl. spryskać]
skrapiać [dov. obl. skropić]
polewać [dov. obl. polać]

7. sprengen fig (zertrümmern):

II . sprẹngen [ˈʃprɛŋən] GLAG. nepreh. glag. +sein ur. jez. (reiten)

I . verẹngen* [fɛɐ̯ɛŋən] GLAG. preh. glag.

verengen Gefäße, Durchfahrt:

zwężać [dov. obl. zwęzić]

II . verẹngen* [fɛɐ̯ɛŋən] GLAG. povr. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski