nemško » poljski

Pạssstellepren. pravopis <‑, ‑n> SAM. ž. spol

E̱i̱nschusslochpren. pravopis <‑[e]s, ‑löcher> SAM. sr. spol, E̱i̱nschussstellepren. pravopis SAM. ž. spol <‑, ‑n>

Einschussloch → Einschuss

glej tudi Einschuss

E̱i̱nschusspren. pravopis <‑es, Einschüsse> SAM. m. spol, E̱i̱nschußst. pravopis SAM. m. spol <‑sses, Einschüsse>

1. Einschuss (Schuss):

postrzał m. spol [w prawą skroń]

2. Einschuss (Einschussloch):

miejsce sr. spol wlotu pocisku

3. Einschuss FINAN.:

suma ž. spol wpłacona

Prü̱fungsstelle <‑, ‑n> SAM. ž. spol

1. Prüfungsstelle:

2. Prüfungsstelle:

biuro sr. spol rewizyjne

Stö̱rungsstelle <‑, ‑n> SAM. ž. spol TELEKOM.

Ạbflussrinnepren. pravopis <‑, ‑n> SAM. ž. spol (eines Hauses, einer Straße)

Ạbflughalle <‑, ‑n> SAM. ž. spol AERO

Ạmtsstelle <‑, ‑n> SAM. ž. spol

urząd m. spol

Ạrbeitsstelle <‑, ‑n> SAM. ž. spol

2. Arbeitsstelle (Arbeitsort):

miejsce sr. spol pracy

Abflussmenge SAM.

Geslo uporabnika
Abflussmenge ž. spol TEH.

Einzugsstelle SAM.

Geslo uporabnika
Einzugsstelle ž. spol TEH.
miejsce zasilania sr. spol

Abflusskanal SAM.

Geslo uporabnika
Abflusskanal m. spol TEH.
kanał odpływowy m. spol
Abflusskanal m. spol TEH.
kanał ściekowy m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski