nemško » poljski

beschrịften* [bə​ˈʃrɪftən] GLAG. preh. glag.

beschriften Marmeladenglas, Bücherregale:

opisywać [dov. obl. opisać]

Ru̱nenschrift <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Runenschrift brez mn. (Schriftart):

pismo sr. spol runiczne

2. Runenschrift (geschriebener Text):

napis m. spol runiczny

A̱u̱snahmevorschriften SAM. ž. spol mn. PRAVO

Ạnschrift <‑, ‑en> SAM. ž. spol

adres m. spol

Ịnschrift <‑, ‑en> [ˈɪnʃrɪft] SAM. ž. spol

No̱tenschrift <‑, ‑en> SAM. ž. spol MUS

He̱i̱matanschrift <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Schö̱nschrift <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Re̱i̱nschrift <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Roma̱nschriftsteller(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

powieściopisarz(-rka) m. spol (ž. spol)

Kredi̱tvorschriften SAM. ž. spol mn. FINAN.

Postanschrift SAM.

Geslo uporabnika

Lieferanschrift SAM.

Geslo uporabnika
Lieferanschrift ž. spol
adres dostawy m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski