nemško » poljski

I . ạbgerissen GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

abgerissen pp von abreißen

II . ạbgerissen PRID.

2. abgerissen (unzusammenhängend):

glej tudi abreißen

I . ạb|reißen GLAG. preh. glag. irr

1. abreißen (abtrennen):

odrywać [dov. obl. oderwać]
zrywać [dov. obl. zerwać]
zrywać [dov. obl. zerwać] coś [ze ściany]

2. abreißen (niederreißen):

burzyć [dov. obl. wy‑]

3. abreißen pog. (abnutzen):

zdzierać [dov. obl. zedrzeć]
niszczyć [dov. obl. z‑]

4. abreißen pog.:

odsiadywać [dov. obl. odsiedzieć ]pog.
odsługiwać [dov. obl. odsłużyć ]pog.

II . ạb|reißen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. abreißen:

urywać [dov. obl. urwać] się
zrywać [dov. obl. zerwać] się

2. abreißen:

urywać [dov. obl. urwać] się

I . ạb|reißen GLAG. preh. glag. irr

1. abreißen (abtrennen):

odrywać [dov. obl. oderwać]
zrywać [dov. obl. zerwać]
zrywać [dov. obl. zerwać] coś [ze ściany]

2. abreißen (niederreißen):

burzyć [dov. obl. wy‑]

3. abreißen pog. (abnutzen):

zdzierać [dov. obl. zedrzeć]
niszczyć [dov. obl. z‑]

4. abreißen pog.:

odsiadywać [dov. obl. odsiedzieć ]pog.
odsługiwać [dov. obl. odsłużyć ]pog.

II . ạb|reißen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. abreißen:

urywać [dov. obl. urwać] się
zrywać [dov. obl. zerwać] się

2. abreißen:

urywać [dov. obl. urwać] się

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Im goldenen Felde ein vorwärts gekehrter, abgerissener, schwarzer Büffelskopf mit roter Zunge, silbernen Hörnern, silbernem Nasenringe und roter Krone.
de.wikipedia.org
Auf dem Gelände abgerissener Gebäuden wurden in den 1960er Jahren ein vierstöckiger und zwei achtstöckige Wohnblöcke erbaut.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski