nemško » poljski

Geschạ̈ftsabzeichen <‑s, ‑> SAM. sr. spol TRG.

Berei̱tschaftszeichen <‑s, ‑> SAM. sr. spol RAČ.

Geschạ̈ftsbezeichnung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Geschạ̈ftszeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol (von Geschäften)

Geschạ̈ftszimmer <‑s, ‑> SAM. sr. spol

geschlịchen [gə​ˈʃlɪçən] GLAG. nepreh. glag., povr. glag.

geschlichen pp von schleichen

glej tudi schleichen

I . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. schleichen (sich heimlich bewegen):

2. schleichen (langsam fahren/gehen):

wlec [dov. obl. do‑] się a. pog.
czas m. spol się wlecze pog.

II . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] GLAG. povr. glag.

Geschạ̈ftsbericht <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol TRG.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski