poljsko » nemški

schlebiać <‑ia; pret. ‑aj> [sxlebjatɕ], schlebić [sxlebitɕ] GLAG. nepreh. glag. dov. obl.

I . schwycić <‑ci; pret. ‑yć> [sxfɨtɕitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl. (złapać)

II . schwycić <‑ci; pret. ‑yć> [sxfɨtɕitɕ] GLAG. brezos. dov. obl.

III . schwycić <‑ci; pret. ‑yć> [sxfɨtɕitɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl.

1. schwycić (złapać się):

2. schwycić (podtrzymać się):

sich tož. an etw daj. festhalten

schwytać <‑ta; pret. ‑aj> [sxfɨtatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

scheda <rod. ‑dy, mn. ‑dy> [sxeda] SAM. ž. spol ur. jez.

1. scheda:

mütterliches Erbe sr. spol

2. scheda (spuścizna):

Erbe sr. spol

schron <rod. ‑u, mn. ‑y> [sxron] SAM. m. spol VOJ.

schemat <rod. ‑u, mn. ‑y> [sxemat] SAM. m. spol

1. schemat (szkic: opowiadania):

Entwurf m. spol
Skizze ž. spol

2. schemat (rysunek techniczny: urządzenia):

Schema sr. spol

3. schemat (szablonowy wzór: postępowania):

Schema sr. spol
Muster sr. spol
nach Schema F slabš.

scherzo <rod. ‑rza, mn. ‑rza> [skertso] SAM. sr. spol GLAS.

Scherzo sr. spol

schlany [sxlanɨ] PRID. pog.

schowek <rod. ‑wka, mn. ‑wki> [sxovek] SAM. m. spol

1. schowek (kryjówka):

Versteck sr. spol
Unterschlupf m. spol

2. schowek (skrytka):

Versteck sr. spol
Geheimfach sr. spol
Besenkammer ž. spol

3. schowek t. RAČ.:

Zwischenablage ž. spol

I . schylać <‑la; pret. ‑aj> [sxɨlatɕ], schylić [sxɨlitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

II . schylać <‑la; pret. ‑aj> [sxɨlatɕ], schylić [sxɨlitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

1. schylać (człowiek):

sich tož. bücken
sich tož. niederbeugen ur. jez.

2. schylać (drzewo):

sich tož. neigen

schamieć [sxamjetɕ]

schamieć dov. obl. od chamieć

glej tudi chamieć

chamieć <‑eje; dov. obl. s‑> [xamjetɕ] GLAG. nepreh. glag.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski