poljsko » nemški

gestor <rod. ‑a, mn. ‑orzy> [gestor] SAM. m. spol pis. jez.

gestapo [gestapo] SAM. sr. spol nesprem. ZGOD.

Gestapo ž. spol

gestia <rod. ‑ii, brez mn. > [gestja] SAM. ž. spol

hektar <rod. ‑a, mn. ‑y> [xektar] SAM. m. spol

1. hektar (jednostka powierzchni):

Hektar m. spol lub sr. spol

2. hektar brez mn. (grunt o powierzchni ha):

ein Hektar Land sr. spol

nektar <rod. ‑u, mn. ‑y> [nektar] SAM. m. spol

1. nektar ZGOD. (napój bogów):

Nektar m. spol

2. nektar fig. (wyborny trunek):

Nektar m. spol

3. nektar (napój z owoców):

[Frucht]nektar m. spol

4. nektar BOT.:

Nektar m. spol

gest <rod. ‑u, mn. ‑y> [gest] SAM. m. spol

1. gest (zniecierpliwienia, rozpaczy):

Geste ž. spol
Gebärde ž. spol

2. gest brez mn. fig. (czyn dla uzyskania efektu):

Geste ž. spol
eine offene [o. milde] Hand haben ur. jez.
sich tož. nicht lumpen lassen pog.

gęstawo [gew̃stavo] PRISL. pog.

gestyka <rod. ‑ki, brez mn. > [gestɨka] SAM. ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski