poljsko » nemški

interlinia <rod. ‑ii, mn. ‑ie> [interliɲa] SAM. ž. spol TIPOGRAF.

interludium <mn. ‑ia, rod. mn. ‑iów> [interludjum] SAM. sr. spol nepreg. v ed.

2. interludium:

interludium LIT., GLED.
Zwischenspiel sr. spol

internauta (-tka) <rod. ‑ty, mn. ‑uci> SAM. m. spol (ž. spol) RAČ.

internauta (-tka)
[Internet]surfer(in) m. spol (ž. spol)
internauta (-tka)
Internaut(in) m. spol (ž. spol)

internista (-tka) <rod. ‑ty, mn. ‑iści> [interɲista] SAM. m. spol (ž. spol) sklan. jak f w lp MED.

internista (-tka)
Internist(in) m. spol (ž. spol)

interlinearny [interlinearnɨ] PRID. ur. jez.

interior <rod. ‑u, mn. ‑y> [interjor] SAM. m. spol GEOGR.

[Landes]innere sr. spol

internat <rod. ‑u, mn. ‑y> [internat] SAM. m. spol

intercyza <rod. ‑zy, mn. ‑zy> [intertsɨza] SAM. ž. spol PRAVO

interfaza <rod. ‑zy, brez mn. > [interfaza] SAM. ž. spol

interfaza BIOL., KEM.
Interphase ž. spol

interview [intervju] SAM. sr. spol nesprem.

2. interview (rozmowa kwalifikacyjna):

interwent <rod. ‑a, mn. ‑nci> [intervent] SAM. m. spol ur. jez.

Intervenient(in) m. spol (ž. spol) ur. jez.

interwiew [intervju] SAM. sr. spol

interwiew → interview

glej tudi interview

interview [intervju] SAM. sr. spol nesprem.

2. interview (rozmowa kwalifikacyjna):

internować <‑nuje> [internovatɕ] GLAG. preh. glag.

interakcja <rod. ‑ji, mn. ‑je> [interaktsja] SAM. ž. spol ur. jez.

interlokutor(ka) <rod. ‑a, mn. ‑orzy> [interlokutor] SAM. m. spol(ž. spol) ur. jez.

Gesprächspartner(in) m. spol (ž. spol)
Disputant(in) m. spol (ž. spol) ur. jez.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski