poljsko » nemški

mieszczanieć <‑eje; pret. ‑ej> [mjeʃtʃaɲetɕ] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

1. mieszczanieć (stawać się mieszczaninem):

2. mieszczanieć (stawać się konformistą):

sich tož. anpassen

mieszczanin (-anka) <rod. ‑a, mn. ‑ie> [mjeʃtʃaɲin] SAM. m. spol (ž. spol) ZGOD.

mieszczanin (-anka)
Bürger(in) m. spol (ž. spol)
mieszczanin (-anka)

mieszanie <rod. ‑ia> SAM. sr. spol

mieszkanie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [mjeʃkaɲe] SAM. sr. spol

mieszaniec2 <rod. ‑ańca, mn. ‑ańcy> [mjeʃaɲets] SAM. m. spol (człowiek)

mieszkaniec (-nka) <rod. ‑ańca, mn. ‑ańcy> [mjeʃkaɲets] SAM. m. spol (ž. spol)

zmieszanie <rod. ‑ia, brez mn. > [zmjeʃaɲe] SAM. sr. spol ur. jez.

mieszczański [mjeʃtʃaj̃ski] PRID.

1. mieszczański ZGOD.:

2. mieszczański ur. jez. gust, moralność:

[klein]bürgerlich slabš.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski