poljsko » nemški
Ogledujete si podobne rezultate: platan , plamić , plafon , plask , plano , plama , plaga in plaża

plafon <rod. ‑u, mn. ‑y> [plafon] SAM. m. spol UM.

I . plamić <‑mi> [plamitɕ] GLAG. preh. glag.

1. plamić < dov. obl. po‑> (brudzić):

2. plamić < dov. obl. s‑> (okrywać hańbą):

II . plamić <‑mi> [plamitɕ] GLAG. povr. glag.

1. plamić < dov. obl. po‑> (brudzić się):

2. plamić < dov. obl. s‑> (okrywać się hańbą):

platan <rod. ‑a, mn. ‑y> [platan] SAM. m. spol BOT.

Platane ž. spol

plaża <rod. ‑ży, mn. ‑że> [plaʒa] SAM. ž. spol

plaga <rod. ‑gi, mn. ‑gi> [plaga] SAM. ž. spol ur. jez.

plama <rod. ‑my, mn. ‑my> [plama] SAM. ž. spol

2. plama ur. jez. (hańba):

Schandfleck m. spol
Fleck auf der weißen Weste fig. pog.

3. plama UM.:

Farbfleck m. spol

4. plama (kompromitacja):

Flop m. spol pog.
Reinfall m. spol pog.
dać plamę pog.
floppen pog.
dać plamę pog.
reinfallen pog.

plano [plano] SAM. sr. spol nesprem. TIPOGRAF.

plask [plask] MEDM. (odgłos uderzenia płaską powierzchnią)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski