poljsko » nemški

przesłanka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [pʃeswanka] SAM. ž. spol ur. jez.

1. przesłanka PRAVO:

Voraussetzung ž. spol

2. przesłanka (okoliczność):

Prämisse ž. spol für etw ur. jez.

I . przesłaniać <‑ia; dov. obl. przesłonić> [pʃeswaɲatɕ] GLAG. preh. glag.

2. przesłaniać fig. (uniemożliwiać właściwą ocenę):

II . przesłaniać <‑ia; dov. obl. przesłonić> [pʃeswaɲatɕ] GLAG. povr. glag. (zakryć się)

przewalanka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [pʃevalanka] SAM. ž. spol pog.

1. przewalanka (rozgardiasz):

Trubel m. spol
Durcheinander m. spol

2. przewalanka (bijatyka):

Rauferei ž. spol
Handgemenge sr. spol

3. przewalanka → przewałka

glej tudi przewałka

przewałka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [pʃevawka] SAM. ž. spol pog.

przepalanka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [pʃepalanka] SAM. ž. spol pog.

przesłanie <‑ia, rod. ‑ia> [pʃeswaɲe] SAM. sr. spol mn. ur. jez.

przesładzać <‑dza; dov. obl. przesłodzić> [pʃeswadzatɕ] GLAG. preh. glag.

1. przesładzać (uczynić za słodkim):

2. przesładzać fig. ur. jez. (uczynić ckliwym):

rührseliger Film m. spol

przesłona <rod. ‑ny, mn. ‑ny> [pʃeswona] SAM. ž. spol

1. przesłona (zasłona):

Vorhang m. spol

2. przesłona FOTO.:

Blende ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski