špansko » nemški

atoar [atoˈar] GLAG. preh. glag. NAVT.

II . tomar [toˈmar] GLAG. preh. glag.

2. tomar (comer, beber):

6. tomar (conquistar):

7. tomar (copiar, imitar):

8. tomar (contratar):

9. tomar (alquilar):

10. tomar (hacerse cargo):

11. tomar (quitar):

12. tomar (fotografiar, filmar):

13. tomar (sobrevenir):

14. tomar (llevar):

15. tomar (calcular):

16. tomar lat. amer. (emborracharse):

17. tomar ZOOL. (copular):

¡vete a tomar por culo! vulg.
¡vete a tomar por culo! vulg.

III . tomar [toˈmar] GLAG. povr. glag. tomarse

4. tomar lat. amer. (emborracharse):

5. tomar (fraza):

atomía [atoˈmia] SAM. ž. spol lat. amer.

I . atontar [aton̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. atontar (aturdir un golpe):

2. atontar (pasmar):

3. atontar (entontecer):

II . atontar [aton̩ˈtar] GLAG. povr. glag. atontarse

1. atontar (pasmarse):

2. atontar (entontecer):

atorrar [atoˈrrar] GLAG. nepreh. glag. Argent. pog.

I . atollar [atoˈʎar] GLAG. nepreh. glag.

II . atollar [atoˈʎar] GLAG. povr. glag.

atole [aˈtole] SAM. m. spol centr. Am.

atonal [atoˈnal] PRID. GLAS.

atareo [ataˈreo] SAM. m. spol Kuba, Puerto Rico (trabajo)

Schufterei ž. spol
Plackerei ž. spol

retomar [rretoˈmar] GLAG. preh. glag.

ataire [aˈtai̯re] SAM. m. spol

Sims m. spol o sr. spol (an Fenstern und Türen)

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina