come up against v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za come up against v slovarju angleščina»francoščina

I.come up against GLAG. [brit. angl. kʌm -, am. angl. kəm -] (come up against [sth])

come up against problem, prejudice, opposition:

Prevodi za come up against v slovarju angleščina»francoščina

I.up [ʌp] PRID. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

14. up ŠPORT (in tennis, badminton):

1. up (high):

XIV.up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. preh. glag. (increase)

XV.up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.

glej tudi pick over, pick, get

I.pick over GLAG. [brit. angl. pɪk -, am. angl. pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])

1. pick over dobes. articles, lentils, raisins:

I.pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] SAM.

2. pick (poke) → pick at

I.get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

II.get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.

get along with you pog.!
get away with you pog.!
get her pog.!
get him pog. in that hat!
il a cassé sa pipe pog.
to get it up vulg.
bander vulg.
to get it up vulg.
to get one's in am. angl. pog.
to get with it pog.

against [brit. angl. əˈɡɛnst, əˈɡeɪnst, am. angl. əˈɡɛnst] PREDL. Against is translated by contre when it means physically touching or in opposition to: against the wall = contre le mur; he's against independence = il est contre l'indépendance; the fight against inflation = la lutte contre l'inflation.
If you have any doubts about how to translate a fixed phrase or expression beginning with against (against the tide, against the clock, against the grain, against all odds etc.) you should consult the appropriate noun entry (tide, , clock, grain, odds etc.).
against often appears in English with certain verbs (turn against, compete against, discriminate against, stand out against etc.). For translations you should consult the appropriate verb entry (turn against, compete, discriminate, stand etc.).
against often appears in English after certain nouns and adjectives (protection against, a match against, a law against, effective against etc.). For translations consult the appropriate noun or adjective entry (protection, match, law, effective etc.). For particular usages see below.

glej tudi up, turn against, tide, stand, protection, odds, match, law, grain, effective, discriminate, compete, clock, as

I.up [ʌp] PRID. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

14. up ŠPORT (in tennis, badminton):

1. up (high):

XIV.up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. preh. glag. (increase)

XV.up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.

I.turn against GLAG. [brit. angl. təːn -, am. angl. tərn -] (turn against [sb/sth])

II.turn against GLAG. [brit. angl. təːn -, am. angl. tərn -] (turn [sb] against)

tide [brit. angl. tʌɪd, am. angl. taɪd] SAM.

I.stand [brit. angl. stand, am. angl. stænd] SAM.

3. stand ŠPORT (in stadium):

tribunes ž. spol mn.

II.stand <pret., del. Pf. stood> [brit. angl. stand, am. angl. stænd] GLAG. preh. glag.

III.stand <pret., del. Pf. stood> [brit. angl. stand, am. angl. stænd] GLAG. nepreh. glag.

protection [brit. angl. prəˈtɛkʃ(ə)n, am. angl. prəˈtɛkʃ(ə)n] SAM.

odds [brit. angl. ɒdz, am. angl. ɑdz] SAM. mn. samost.

2. odds (chance, likelihood):

chances ž. spol mn.
it makes no odds brit. angl.

I.match [brit. angl. matʃ, am. angl. mætʃ] SAM.

1. law U (body of rules):

loi ž. spol
être contraire à la loi ur. jez.

I.grain [brit. angl. ɡreɪn, am. angl. ɡreɪn] SAM.

4. grain (of truth, hope, comfort):

grain fig.
brin m. spol

II.grain [brit. angl. ɡreɪn, am. angl. ɡreɪn] GLAG. preh. glag. (stain)

effective [brit. angl. ɪˈfɛktɪv, am. angl. əˈfɛktɪv] PRID.

discriminate [brit. angl. dɪˈskrɪmɪneɪt, am. angl. dəˈskrɪməˌneɪt] GLAG. nepreh. glag.

I.compete [brit. angl. kəmˈpiːt, am. angl. kəmˈpit] GLAG. nepreh. glag.

I.clock [brit. angl. klɒk, am. angl. klɑk] SAM.

I.as [brit. angl. az, əz, am. angl. æz, əz] VEZ.

1. as (in the manner that):

as I see it
as you were! VOJ.

II.as [brit. angl. az, əz, am. angl. æz, əz] PREDL.

III.as [brit. angl. az, əz, am. angl. æz, əz] PRISL.

1. as (expressing degree, extent):

I.come [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm] SAM. sleng

II.come [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm] MEDM. (reassuringly)

III.come <pret. came, del. Pf. come> [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm] GLAG. preh. glag.

IV.come <pret. came, del. Pf. come> [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm] GLAG. nepreh. glag.

1. come (arrive):

come up against v slovarju PONS

Prevodi za come up against v slovarju angleščina»francoščina

glej tudi down3, down2, down1

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
However, he has come up against football authorities in his attempts to do so.
www.ibtimes.co.uk
Their helmets have differing vision capabilities for whatever the officer could come up against.
en.wikipedia.org
Both these units remained at full strength as they had not come up against troops of the foreign powers.
en.wikipedia.org
If we come up against club teams it might be difficult... but there is more to it than the winning.
www.gfwadvertiser.ca
The step-wise continuation technique may, however, come up against difficulties.
en.wikipedia.org
It's good to see football come up against hurling here.
www.irishexaminer.com
I have come up against this, too.
en.wikipedia.org
He's a scrummaging tighthead who enjoys the scrum and knows everything about every opponent that he's going to come up against.
www.independent.ie
Here we come up against yet another paradox.
www.abc.net.au
It's a big barrier to come up against.
www.telegraph.co.uk

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "come up against" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski