angleško » slovenski

rash·er [ˈræʃəʳ] SAM.

ra·vine [rəˈvi:n] SAM.

soteska ž. spol
vintgar m. spol

rash·ness [ˈræʃnəs] SAM. no mn.

I . rash <-es> [ræʃ] SAM.

1. rash (skin condition):

izpuščaj m. spol

2. rash no mn. (spate):

a rash of sth
a rash of sth

II . rash [ræʃ] PRID.

I . rasp [rɑ:sp] SAM.

1. rasp (tool):

rašp(l)a ž. spol

2. rasp (noise):

II . rasp [rɑ:sp] GLAG. preh. glag.

1. rasp (file):

gladiti [dov. obl. zgladiti]

2. rasp (rub roughly):

drgniti [dov. obl. podrgniti]

III . rasp [rɑ:sp] GLAG. nepreh. glag.

1. rasp (of a noise):

hreščati [dov. obl. zahreščati]

2. rasp (talk roughly):

hreščati [dov. obl. zahreščati]
hropsti [dov. obl. zahropsti]

I . crane [kreɪn] SAM. (bird, machine)

žerjav m. spol

II . crane [kreɪn] GLAG. preh. glag.

III . crane [kreɪn] GLAG. nepreh. glag. to crane forward

I . run up GLAG. preh. glag.

1. run (increase):

2. run (produce):

I . run through GLAG. preh. glag. to run sb through

II . run through GLAG. nepreh. glag.

1. run (examine):

2. run (practise):

run
vaditi [dov. obl. povaditi]

3. run:

porabljati [dov. obl. porabiti]
run (use)
uporabljati [dov. obl. uporabiti]

run out GLAG. nepreh. glag.

2. run (expire):

3. run (leave):

I . run over GLAG. preh. glag.

run
peljati čez [dov. obl. zapeljati čez]

II . run over GLAG. nepreh. glag.

1. run (exceed):

2. run (overflow):

teči [dov. obl. steči čez rob]

3. run (review):

run

run on GLAG. nepreh. glag.

2. run (pass by):

minevati [dov. obl. miniti]

3. run (power with):

run off GLAG. nepreh. glag.

1. run pog. (leave):

run
bežati [dov. obl. zbežati]

2. run (branch off):

zavijati [dov. obl. zaviti]

3. run (drain):

odtekati [dov. obl. odteči]

run in GLAG. preh. glag.

1. run pog. (arrest):

run
prijemati [dov. obl. prijeti]

2. run (break in):

run brit. angl. avstral. angl. engine, car
utekati [dov. obl. uteči]

I . run down GLAG. preh. glag.

1. run pog. (criticize):

run

2. run brit. angl. (reduce):

run
zniževati [dov. obl. znižati]
manjšati [dov. obl. zmanjšati]
omejevati [dov. obl. omejiti]

II . run down GLAG. nepreh. glag.

1. run brit. angl. (become reduced):

run

2. run (lose power):

prazniti se [dov. obl. izprazniti se]

run around GLAG. nepreh. glag.

1. run (bustle):

run

2. run (run freely):

run

3. run (spend time with):

run along GLAG. nepreh. glag. pog. run!

run after GLAG. nepreh. glag.

run
teči za [dov. obl. steči za]

run about GLAG. nepreh. glag.

run PHRVB run around:

I . run [rʌn] SAM.

1. run (jog):

run
tek m. spol
to go for a run

2. run (journey):

run
pot ž. spol

3. run (period):

run
doba ž. spol

4. run GOSP.:

5. run (enclosed area):

run
izpust m. spol

6. run ŠPORT:

točka ž. spol
vožnja ž. spol

rasp·ing [ˈrɑ:spɪŋ] PRID.

raw·ness [ˈrɔ:nəs] SAM. no mn.

1. rawness (harshness):

grobost ž. spol
surovost ž. spol

2. rawness (soreness):

bolečina ž. spol
razbolelost ž. spol

jas·mine [ˈʤæzmɪn] SAM. no mn.

jasmin m. spol

la·sa·gne [ləˈzænjə] SAM.

lazanja ž. spol

mo·raine [mɒrˈeɪn] SAM.

morena ž. spol
groblja ž. spol

Ukraine [ju:ˈkreɪn] SAM. the Ukraine

Ukrajina ž. spol

ras·cal [ˈrɑ:skəl] SAM.

1. rascal:

lump m. spol
porednež m. spol
navihanec m. spol

2. rascal zgod. (dishonest person):

baraba ž. spol
falot m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina