francosko » nemški

garde1 [gaʀd] SAM. m. spol/ž. spol

1. garde:

Bewacher(in) m. spol (ž. spol)
Wächter(in) m. spol (ž. spol)
garde champêtre
garde forestier(-ière)
Forsthüter(in) m. spol (ž. spol)
garde forestier(-ière)
Förster(in) m. spol (ž. spol)
garde forestier(-ière) en chef
Oberförster(in) m. spol (ž. spol)
garde maritime
Angehörige(r) m. spol/ž. spol der Küstenwacht
garde maritime mn.
Küstenwacht ž. spol

2. garde VOJ.:

garde (sentinelle)
Wache ž. spol
garde (soldat)
Gardist m. spol
garde mobile
garde républicain
garde rouge
Rotgardist m. spol

II . garde1 [gaʀd]

garde du corps
Leibwächter(in) m. spol (ž. spol)
garde du corps mn.
Leibwache ž. spol
garde du corps mn.
Bodyguard m. spol
garde des Sceaux
Justizminister(in) m. spol (ž. spol)

garde2 [gaʀd] SAM. ž. spol

2. garde PRAVO:

garde d'enfants
Sorgerecht ž. spol
garde judiciaire

3. garde (veille):

garde
Wache ž. spol

6. garde:

garde d'une épée
Glocke ž. spol
garde d'un poignard
Heft sr. spol

II . garde2 [gaʀd]

garde à vue
mettre [ou placer] qn en garde à vue
garde au sol
Bodenfreiheit ž. spol

III . garde2 [gaʀd] (personne)

garde d'enfants
Tagesmutter ž. spol
garde d'honneur
Ehrengarde ž. spol
garde de jour
Tagdienst m. spol
garde de nuit
Nachtdienst m. spol
garde des Sceaux (personne)
Justizministerin ž. spol

garde m. spol

garde du corps
Sonderbewacher m. spol

garde ž. spol

garde à vue
garde des enfants (garderie)
Kinderbetreuung ž. spol
garde des enfants (droit)
Sorgerecht sr. spol
baisser la garde ž. spol BOKS.
baisser la garde (être moins vigilant) ž. spol fig.
in der Wachsamkeit nachlassen ž. spol fig.

gardé(e) [gaʀde] PRID.

I . garder [gaʀde] GLAG. preh. glag.

4. garder (conserver):

10. garder (ne pas quitter):

II . garder [gaʀde] GLAG. povr. glag.

1. garder (se conserver):

ça se garde au frais

garder

arrière-garde <arrière-gardes> [aʀjɛʀgaʀd] SAM. ž. spol

avant-garde <avant-gardes> [avɑ͂gaʀd] SAM. ž. spol

1. avant-garde UM., LIT.:

Avantgarde ž. spol
an der Spitze einer S. rod.

2. avant-garde (tête d’un groupe):

Leader m. spol

garde-barrière <garde-barrières> [gaʀd(ə)baʀjɛʀ] SAM. m. in ž. spol

Bahnwärter(in) m. spol (ž. spol)

garde-boue <garde-boues> [gaʀdəbu] SAM. m. spol

garde-chasse <garde-chasses> [gaʀdəʃas] SAM. m. in ž. spol

Jagdaufseher(in) m. spol (ž. spol)

garde-chiourme <garde-chiourmes> [gaʀdəʃjuʀm] SAM. m. in ž. spol

Gefängniswärter(in) m. spol (ž. spol)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Le garde-frein du train tamponné et le mécanicien du train de voyageurs meurent dans l'accident.
fr.wikipedia.org
Le garde lui ordonne de s'arrêter, ou de se diriger vers le poste de commande frontalier.
fr.wikipedia.org
Il refuse ultérieurement plusieurs postes, dont l'intendance du garde-meuble.
fr.wikipedia.org
Une amie lui propose d'élargir la palette de ses talents et de prendre des charges de garde-malade ou de dame de compagnie.
fr.wikipedia.org
Malgré les rebuffades régulières du grand homme, il lui garde une fidélité admirative.
fr.wikipedia.org
Un survivant sur cinq garde des séquelles neurologiques, développant par exemple des troubles de la personnalité ou de l'humeur, voire des convulsions persistantes.
fr.wikipedia.org
De ses origines, il garde le goût de la force, de la véhémence, de l'expression en fusée, de l'émotion jetée en couleurs sur la toile.
fr.wikipedia.org
Conçue pour la route utilitaire et rapide, la garde au sol est, sauf exception, inappropriée pour franchir les trottoirs ou parcourir les chemins caillouteux.
fr.wikipedia.org
En août 1879, les garde-chasses en poste sont congédiés.
fr.wikipedia.org
Daryl remarque son garde-manger échevelé.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina