italijansko » slovenski

dia [ˈdi:a] GLAG.

dia 1., 2. e 3. pers ed. conj pr di dare

glej tudi dare

I . dare [ˈda:re] GLAG. preh. glag.

2. dare (assegnare):

II . dare [ˈda:re] GLAG. nepreh. glag. (guardare)

III . dare [ˈda:re] GLAG. povr. glag. -rsi

1. dare (dedicarsi):

-rsi a qc

2. dare (trovare):

3. dare (loc):

morda ...

dio [ˈdi:o]

dio SAM. m. spol:

dio
bog m. spol

I . bis [bis] SAM. m. spol

bis
ponovitev ž. spol

II . bis [bis] MEDM.

III . bis [bis] PRID. nesprem.

dissi [ˈdissi] GLAG.

dissi 1. pers ed. pass rem di dire

glej tudi dire , dire

dire2 SAM. m. spol

govor m. spol

disco [disko] SAM. m. spol

1. disco:

plošča ž. spol
disk m. spol
disco orario AVTO.

2. disco GLAS.:

(gramofonska) plošča ž. spol

3. disco inform:

dire2 SAM. m. spol

govor m. spol

dito [ˈdi:to]

dito SAM. m. spol:

prst m. spol

dico [ˈdi:ko] GLAG.

dico 1. pers ed. pr di dire

glej tudi dire , dire

dire2 SAM. m. spol

govor m. spol

diga [ˈdi:ga]

diga SAM. ž. spol:

jez m. spol

divo (-a) [ˈdi:vo] SAM. m. spol, ž. spol

divo (-a)
zvezdnik(zvezdnica) m. spol (ž. spol)

mais [ˈma:is]

mais SAM. m. spol:

koruza ž. spol

pois [pwa]

pois SAM. m. spol:

pikica ž. spol
a pois

dose [ˈdɔ:ze] SAM. ž. spol

odmerek m. spol
doza ž. spol

dimisi GLAG.

dimisi 1. pers ed. pass rem di dimettere

glej tudi dimettere

I . dimettere [diˈmettere] GLAG. preh. glag.

II . dimettere [diˈmettere] GLAG. povr. glag.

dimettere -rsi:

-rsi

divisa [diˈvi:za] SAM. ž. spol

1. divisa (uniforme):

uniforma ž. spol

2. divisa FINAN.:

devize ž. spol mn.

divisi [diˈvi:zi] GLAG.

divisi 1. pers ed. pass rem di dividere

glej tudi dividere

I . dividere [diˈvi:dere] GLAG. preh. glag.

1. dividere:

deliti [dov. obl. razdeliti]

2. dividere fig.:

3. dividere mat:

II . dividere [diˈvi:dere] GLAG. povr. glag.

-rsi
deliti se [dov. obl. razdeliti se]
-rsi (separarsi)

diviso [diˈvi:zo] GLAG.

diviso del. Pf. di dividere

glej tudi dividere

I . dividere [diˈvi:dere] GLAG. preh. glag.

1. dividere:

deliti [dov. obl. razdeliti]

2. dividere fig.:

3. dividere mat:

II . dividere [diˈvi:dere] GLAG. povr. glag.

-rsi
deliti se [dov. obl. razdeliti se]
-rsi (separarsi)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

italijanščina
Disinformazione (di·ṣin·for·ma·zió·ne/), sostantivo femminile derivato di informazione con l'aggiunta del prefisso dis-, è un termine risalente a prima del 1983.
it.wikipedia.org
Quell'altro ghe dis, no ti doves favellar gai chiattà, ma gavom chiattà.
it.wikipedia.org
La furmia ghe dis, e dola ti se zuda nel cour dell'istà?
it.wikipedia.org
La parola deriva dal greco, dis che indica il numero due e delphys ovvero utero.
it.wikipedia.org
Per distrofia (da dis- e -trofia = dýstrophos ‘malnutrito’), si intende una anomalia nutrizionale di un organo o di un tessuto.
it.wikipedia.org
L'esser malati è un modus deficiens, un dis-ordine, la salute è un atteggiamento e un'aspettativa, un habitus.
it.wikipedia.org
In questo caso, l’applicazione del principio risulta (o, almeno, così sembra a chi scrive), scevra da un giudizio di (dis)valore.
it.wikipedia.org
La dissezione, dal latino dissecare, composto da dis, indicante separazione, e secare, tagliare, è la pratica di sezionamento di un organismo vivente per analizzarne la struttura interna.
it.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina