italijansko » slovenski

intento [inˈtɛnto] SAM. m. spol

namen m. spol

intenso (-a) [inˈtɛnso] PRID.

intesi [inˈtesi] GLAG.

intesi 1. pers ed. pass rem di intendere

glej tudi intendere

I . intendere [inˈtɛndere] GLAG. preh. glag.

1. intendere (capire):

2. intendere (avere intenzione):

II . intendere [inˈtɛndere] GLAG. povr. glag. -rsi

1. intendere (andare d'accordo):

-rsi

2. intendere (esser competente):

-rsi di qc

intero (-a) [inˈte:ro] PRID.

intero (-a)
cel
intero (-a)
ves

intesa [inˈte:sa] SAM. ž. spol

dogovor m. spol
sporazum m. spol

I . inteso (-a) [inˈte:so] GLAG.

inteso del. Pf. di intendere

II . inteso (-a) [inˈte:so] PRID.

glej tudi intendere

I . intendere [inˈtɛndere] GLAG. preh. glag.

1. intendere (capire):

2. intendere (avere intenzione):

II . intendere [inˈtɛndere] GLAG. povr. glag. -rsi

1. intendere (andare d'accordo):

-rsi

2. intendere (esser competente):

-rsi di qc

integro (-a) [ˈintegro]

integro PRID.:

integro (-a)
integro (-a)

interno [inˈtɛrno] SAM. m. spol

1. interno (parte interna):

notranjost ž. spol

2. interno tel:

interna številka ž. spol

I . intanto [inˈtanto] PRISL.

1. intanto (nel frattempo):

2. intanto (invece):

II . intanto [inˈtanto] VEZ.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina