špansko » nemški

I . desenmascarar [desenmaskaˈrar/desemmaskaˈrar] GLAG. preh. glag.

1. desenmascarar (quitar la máscara):

desenmascarar fig. a

II . desenmascarar [desenmaskaˈrar/desemmaskaˈrar] GLAG. povr. glag.

desenmascarar desenmascararse:

desenmascararse
desenmascararse fig. como

desenamorarse [desenamoˈrarse] GLAG. povr. glag.

desenmascaradamente [desenmaskaraðaˈmen̩te/desemmaskaraðaˈmen̩te] PRISL.

desencontrarse <o → ue> [deseŋkon̩ˈtrarse] GLAG. povr. glag. lat. amer.

1. desencontrarse (no hallarse):

2. desencontrarse (no concordar):

3. desencontrarse (opiniones opuestas):

I . enmascarar [enmaskaˈrar/emmaskaˈrar] GLAG. preh. glag.

II . enmascarar [enmaskaˈrar/emmaskaˈrar] GLAG. povr. glag. enmascararse

2. enmascarar (encubrirse):

desencapotarse [deseŋkapoˈtarse] GLAG. povr. glag.

1. desencapotarse (despejarse el cielo):

2. desencapotarse (quitarse la capa):

desenmarañar [desenmaraˈɲar/desemmaraˈɲar] GLAG. preh. glag.

1. desenmarañar (desenredar):

2. desenmarañar (desentrañar):

desenmarcar <c → qu> [desenmarˈkar/desemmarˈkar] GLAG. preh. glag. (cuadro)

II . descascarar [deskaskaˈrarse] GLAG. povr. glag.

descascarar descascararse pared, pintura:

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina