Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Die Zufahrt zum Talboden ist mit Straßenfahrzeugen schwierig, und nach heftigen Regenfällen ist selbst vom Einsatz allradgetriebener Fahrzeuge abzuraten.
de.wikipedia.org
Er soll vergiftet worden sein, weil er dem Kurfürsten von einer Verheiratung mit einer Habsburgerin abriet.
de.wikipedia.org
Hinsichtlich Photovoltaik soll der selbst produzierte und selbst verwendete Eigenstrom künftig mit einer Abgabe belastet werden („Sonnensteuer“), obgleich regierungsinterne Gutachten davon abrieten.
de.wikipedia.org
Außerdem sollte sie ihren Eltern von weiteren polizeilichen Nachforschungen abraten.
de.wikipedia.org
Von einer höheren Temperatur ist jedoch abzuraten, da sonst das Filmkorn noch mehr akzentuiert wird.
de.wikipedia.org
Honorarberater können ohne Interessenkonflikt Mandanten von Neuinvestitionen abraten und stattdessen das Tilgen von Schulden empfehlen.
de.wikipedia.org
Dies ist einer der Gründe, warum von einer Ganzjahresfütterung von Singvögeln abzuraten ist.
de.wikipedia.org
Es steht in Verdacht, allergische Reaktionen auszulösen und deshalb ist vom häufigen Verzehr abzuraten.
de.wikipedia.org
Seine Hautfarbe bewog seine Lehrer, ihm von einer wissenschaftlichen Laufbahn abzuraten.
de.wikipedia.org
Die Methoden von Falschspielern sind so zahlreich und raffiniert, dass man pauschal nur davon abraten kann, mit Fremden um Geld zu spielen.
de.wikipedia.org

"abraten" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Español | Italiano | Polski | Slovenščina | Srpski