nemško » poljski

Dahịngegangene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SAM. mf dekl wie prid. ur. jez.

Mịtgefangene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SAM. mf dekl wie prid.

Stra̱fgefangene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SAM. mf dekl wie prid.

więzień(więźniarka) m. spol (ž. spol)

Gefạngene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SAM. mf dekl wie prid.

1. Gefangene (Häftling):

więzień(więźniarka) m. spol (ž. spol)

2. Gefangene (Kriegsgefangene):

jeniec m. spol [wojenny]

I . gefạngen [gə​ˈfaŋən] GLAG. preh. glag., povr. glag.

gefangen pp von fangen

II . gefạngen [gə​ˈfaŋən] PRID.

gefangen Soldaten, Tiere:

glej tudi fangen

II . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] GLAG. povr. glag.

2. fangen fig (sich seelisch beruhigen):

dochodzić [dov. obl. dojść] do siebie

3. fangen (in eine Falle geraten):

Kri̱e̱gsgefangene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SAM. mf dekl wie prid.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski