nemško » slovenski

vergangen [fɛɐˈgaŋən] GLAG.

vergangen del. perf von vergehen:

glej tudi vergehen

I . vergehen* neprav. GLAG. nepreh. glag. +sein

3. vergehen (fast umkommen):

zergangen GLAG.

zergangen del. perf von zergehen:

glej tudi zergehen

ergangen GLAG.

ergangen del. perf von ergehen:

glej tudi ergehen

I . ergehen* neprav. GLAG. nepreh. glag. +sein ur.

II . ergehen* neprav. GLAG. povr. glag.

ergehen sich ergehen (äußern):

sich ergehen in +daj.

übergangen GLAG.

übergangen del. perf von übergehen¹:

glej tudi übergehen , übergehen

über|gehen2 neprav. GLAG. nepreh. glag. +sein

1. übergehen (Besitzer wechseln):

prehajati [dov. obl. preiti]

2. übergehen (bei einer Tätigkeit):

übergehen zu +daj.
prehajati [dov. obl. preiti ]na +tož.

4. übergehen NAVT. (Wellen):

5. übergehen (überfließen):

übergehen*1 neprav. GLAG. preh. glag.

1. übergehen (nicht wahrnehmen):

prezirati [dov. obl. prezreti]

2. übergehen (überspringen):

hintergangen GLAG.

hintergangen del. perf von hintergehen:

glej tudi hintergehen

hintergehen* neprav. GLAG. preh. glag.

1. hintergehen (täuschen):

varati [dov. obl. prevarati]

2. hintergehen (betrügen):

goljufati [dov. obl. ogoljufati]

3. hintergehen (umgehen):

Untergang <-(e)s, -gänge> SAM. m. spol

1. Untergang (von Schiffen):

potopitev ž. spol

2. Untergang (von Gestirnen, von der Sonne):

zahod m. spol
zahajanje sr. spol

3. Untergang (Verderb):

propad m. spol

4. Untergang:

zaton m. spol
propad m. spol

I . ergänzen* [ɛɐˈgɛntsən] GLAG. preh. glag.

II . ergänzen* [ɛɐˈgɛntsən] GLAG. povr. glag.

ergänzen sich ergänzen (zusammenpassen):

Übergang <-(e)s, -gänge> SAM. m. spol

1. Übergang (das Überqueren):

prehajanje sr. spol
prehod m. spol

2. Übergang (von Besitz):

prenos m. spol

3. Übergang KEM.:

pretvorba ž. spol

dedovanje SAM.

Geslo uporabnika
sklep o dedovanju m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina