špansko » nemški

interface [in̩terˈfei̯s] SAM. m. spol RAČ.

hinterland [ˈxin̩terlan] SAM. m. spol

interfase [in̩terˈfase] SAM. ž. spol

1. interfase TEH.:

Zwischenphase ž. spol

2. interfase KEM.:

3. interfase MED.:

interbancario (-a) [in̩terβaŋˈkarjo, -a] PRID.

herbáceo (-a) [erˈβaθeo, -a] PRID.

1. herbáceo (de hierba):

herbáceo (-a)
Gras-

2. herbáceo (de hierbas medicinales):

herbáceo (-a)
herbáceo (-a)

exacerbación [eˠsaθerβaˈθjon] SAM. ž. spol sin pl

1. exacerbación (sentimiento):

Reizung ž. spol

2. exacerbación (enfermedad):

Verschlimmerung ž. spol

linterna [lin̩ˈterna] SAM. ž. spol

1. linterna (de mano):

Taschenlampe ž. spol
Laterna ž. spol magica
Stirnlampe ž. spol

2. linterna (farol, torrecilla):

Laterne ž. spol

3. linterna (faro):

Leuchtturm m. spol

cintería [θin̩teˈria] SAM. ž. spol

1. cintería (cintas):

Bandware ž. spol
Posamenten sr. spol pl

2. cintería (comercio):

Bandwirkerei ž. spol

3. cintería (tienda):

I . internar [in̩terˈnar] GLAG. preh. glag.

1. internar (penetrar):

hineinbringen in +tož.
hineinführen in +tož.

2. internar:

einweisen in +tož.

3. internar VOJ.:

II . internar [in̩terˈnar] GLAG. povr. glag. internarse

2. internar (en tema):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina